See étymon on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Montey" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin etymon, dérivé du grec ancien ἔτυμος, étymos (« véritable »). Dérivation de ἐτεός, ά, όν (« vrai ») et rattaché au sanskrit satyas (« vrai »), au scandinave sannr (« vrai »), à l’anglais sooth (« vérité »), racine très bien représentée dans les langues indo-européennes." ], "forms": [ { "form": "étymons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\e.ti.mɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le latin operari est l’étymon de ouvrer, devenu œuvrer, et de opérer." }, { "ref": "Pierre Schoentjes, Recherche de l’ironie et ironie de la recherche, 1993", "text": "S’il existe un consensus pour rattacher « ironie » à l’étymon eirôneia, les avis divergent quant à la signification du mot grec." }, { "ref": "Jacques Naveau, Recherches sur Jublains et sur la cité des Diablintes, Documents archéologiques de l’Ouest, Conseil général de la Mayenne, 1997, page 33", "text": "C’est l’époque où l’on commençait à mettre en relation le nom Ingrande, dérivé de l’étymon celtique equoranda, avec le passage d’une frontière." } ], "glosses": [ "Mot le plus ancien à l’origine du mot nouveau." ], "id": "fr-étymon-fr-noun--3Tfy0fr", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ti.mɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étymon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étymon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étymon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étymon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étymon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étymon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étymon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étymon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étymon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étymon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étymon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étymon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grundform" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausgangsform" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Urform" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Etymon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "etymon" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "ètim" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "étimo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "etimo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "etimo" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "etymon" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "tayon-bodje" } ], "word": "étymon" }
{ "anagrams": [ { "word": "Montey" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin etymon, dérivé du grec ancien ἔτυμος, étymos (« véritable »). Dérivation de ἐτεός, ά, όν (« vrai ») et rattaché au sanskrit satyas (« vrai »), au scandinave sannr (« vrai »), à l’anglais sooth (« vérité »), racine très bien représentée dans les langues indo-européennes." ], "forms": [ { "form": "étymons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\e.ti.mɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "text": "Le latin operari est l’étymon de ouvrer, devenu œuvrer, et de opérer." }, { "ref": "Pierre Schoentjes, Recherche de l’ironie et ironie de la recherche, 1993", "text": "S’il existe un consensus pour rattacher « ironie » à l’étymon eirôneia, les avis divergent quant à la signification du mot grec." }, { "ref": "Jacques Naveau, Recherches sur Jublains et sur la cité des Diablintes, Documents archéologiques de l’Ouest, Conseil général de la Mayenne, 1997, page 33", "text": "C’est l’époque où l’on commençait à mettre en relation le nom Ingrande, dérivé de l’étymon celtique equoranda, avec le passage d’une frontière." } ], "glosses": [ "Mot le plus ancien à l’origine du mot nouveau." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ti.mɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étymon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étymon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étymon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étymon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étymon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étymon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étymon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étymon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étymon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étymon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étymon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étymon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grundform" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausgangsform" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Urform" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Etymon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "etymon" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "ètim" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "étimo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "etimo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "etimo" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "etymon" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "tayon-bodje" } ], "word": "étymon" }
Download raw JSONL data for étymon meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.