"étre" meaning in All languages combined

See étre on Wiktionary

Verb [Franc-comtois]

  1. Être.
    Sense id: fr-étre-fc-verb-XMdFa46n
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Francoprovençal]

Forms: éhtre [dialectal], éihéi [dialectal], ihé [dialectal], isséi [dialectal]
  1. Être.
    Sense id: fr-étre-frp-verb-XMdFa46n Categories (other): Exemples en francoprovençal, Francoprovençal de Saint-Jean-Soleymieux
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en franc-comtois issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en franc-comtois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Franc-comtois",
      "orig": "franc-comtois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin esse."
  ],
  "lang": "Franc-comtois",
  "lang_code": "fc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être."
      ],
      "id": "fr-étre-fc-verb-XMdFa46n"
    }
  ],
  "word": "étre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francoprovençal",
      "orig": "francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "éhtre",
      "sense": "valdôtain d’Arnad, Montjovet",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "éihéi",
      "sense": "valdôtain de Courmayeur",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "ihé",
      "sense": "valdôtain d’Introd",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "isséi",
      "sense": "valdôtain de Valgrisenche",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du valdôtain de Valtournenche et Verrayes, du francoprovençal de Celle San Vito et du forézien de Saint-Jean-Soleymieux."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en francoprovençal",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Francoprovençal de Saint-Jean-Soleymieux",
          "orig": "francoprovençal de Saint-Jean-Soleymieux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Dialogue composé pour la journée du patrimoine le 17 septembre 2000 à Fraisse (Saint-Jean-Soleymieux), présent dans Le patois de Saint-Jean-Soleymieux, de Jean Chassagneux, Village de Forez, 2005, page 91",
          "text": "Setin d’obôr o lo Sin-Djouan, nou foudro fenéra.",
          "translation": "Nous sommes à la Saint-Jean, il nous faudra faire les foins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être."
      ],
      "id": "fr-étre-frp-verb-XMdFa46n",
      "raw_tags": [
        "Valtournenche",
        "Verrayes",
        "Celle di San Vito",
        "Saint-Jean-Soleymieux"
      ]
    }
  ],
  "word": "étre"
}
{
  "categories": [
    "Mots en franc-comtois issus d’un mot en latin",
    "Verbes en franc-comtois",
    "franc-comtois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin esse."
  ],
  "lang": "Franc-comtois",
  "lang_code": "fc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être."
      ]
    }
  ],
  "word": "étre"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en francoprovençal",
    "francoprovençal"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "éhtre",
      "sense": "valdôtain d’Arnad, Montjovet",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "éihéi",
      "sense": "valdôtain de Courmayeur",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "ihé",
      "sense": "valdôtain d’Introd",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "isséi",
      "sense": "valdôtain de Valgrisenche",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du valdôtain de Valtournenche et Verrayes, du francoprovençal de Celle San Vito et du forézien de Saint-Jean-Soleymieux."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en francoprovençal",
        "francoprovençal de Saint-Jean-Soleymieux"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Dialogue composé pour la journée du patrimoine le 17 septembre 2000 à Fraisse (Saint-Jean-Soleymieux), présent dans Le patois de Saint-Jean-Soleymieux, de Jean Chassagneux, Village de Forez, 2005, page 91",
          "text": "Setin d’obôr o lo Sin-Djouan, nou foudro fenéra.",
          "translation": "Nous sommes à la Saint-Jean, il nous faudra faire les foins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être."
      ],
      "raw_tags": [
        "Valtournenche",
        "Verrayes",
        "Celle di San Vito",
        "Saint-Jean-Soleymieux"
      ]
    }
  ],
  "word": "étre"
}

Download raw JSONL data for étre meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </u>",
  "path": [
    "étre"
  ],
  "section": "Francoprovençal",
  "subsection": "Verbe",
  "title": "étre",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </u>",
  "path": [
    "étre"
  ],
  "section": "Francoprovençal",
  "subsection": "Verbe",
  "title": "étre",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.