See équidistant on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "équidistants", "ipas": [ "\\e.kɥi.dis.tɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "équidistante", "ipas": [ "\\e.kɥi.dis.tɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "équidistantes", "ipas": [ "\\e.kɥi.dis.tɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géométrie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre IV", "text": "Les îles Saint-Marcouf, ne l’oubliez pas, sont presque équidistantes du littoral de la Manche et de celui du Calvados, par le travers de la baie des Veys." } ], "glosses": [ "Qui dans toutes ses parties est également éloigné des parties d’un autre corps." ], "id": "fr-équidistant-fr-adj-R21iV5fw", "topics": [ "geometry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.kɥi.dis.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\e.kɥi.dis.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-équidistant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-équidistant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-équidistant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-équidistant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-équidistant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-équidistant.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "äquidistant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "gleich weit entfernt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "equidistant" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "equidistante" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "samdistanca" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "equidistanta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "eqüidistant" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ekvidistant" } ], "word": "équidistant" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en occitan", "Traductions en suédois", "français" ], "forms": [ { "form": "équidistants", "ipas": [ "\\e.kɥi.dis.tɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "équidistante", "ipas": [ "\\e.kɥi.dis.tɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "équidistantes", "ipas": [ "\\e.kɥi.dis.tɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géométrie" ], "examples": [ { "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre IV", "text": "Les îles Saint-Marcouf, ne l’oubliez pas, sont presque équidistantes du littoral de la Manche et de celui du Calvados, par le travers de la baie des Veys." } ], "glosses": [ "Qui dans toutes ses parties est également éloigné des parties d’un autre corps." ], "topics": [ "geometry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.kɥi.dis.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\e.kɥi.dis.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-équidistant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-équidistant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-équidistant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-équidistant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-équidistant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-équidistant.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "äquidistant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "gleich weit entfernt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "equidistant" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "equidistante" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "samdistanca" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "equidistanta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "eqüidistant" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ekvidistant" } ], "word": "équidistant" }
Download raw JSONL data for équidistant meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.