"éprendre" meaning in All languages combined

See éprendre on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \e.pʁɑ̃dʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-éprendre.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-éprendre.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-éprendre.wav Forms: s’éprendre [pronominal]
  1. Se prendre de passion pour une personne, pour une chose.
    Sense id: fr-éprendre-fr-verb-I8Xu9RuT Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: to be taken with (Anglais), to fall in love with (Anglais), to become enamored of (Anglais), prendarse (Espagnol), aficionarse (Espagnol), enamorarse (Espagnol), увлекаться (Russe), buorránit (Same du Nord)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rééprend"
    },
    {
      "word": "rependre"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du troisième groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes exclusivement pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De é- + prendre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’éprendre",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "[…], il écoutait par les yeux de la jeune fille en s’en éprenant à devenir fou."
        },
        {
          "ref": "Arthur Rimbaud, Chanson de la plus haute tour",
          "text": "Oisive jeunesse\nA tout asservie,\nPar délicatesse\nJ’ai perdu ma vie.\nAh ! Que le temps vienne\nOù les cœurs s’éprennent."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "Marthe n’est pas romanesque, et elle n’a pas été s’éprendre d’amour pour le premier venu."
        },
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 25",
          "text": "J’aimais l’étude ; parmi les jeux, ne m’éprenais que pour ceux qui demandent ou recueillement ou effort."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 81",
          "text": "J’avais pris sottement quelques nids, fait combattre des grillons, arraché les ailes d’une mouche : c’était monnaie courante de nos jeux et ne m’empêchait en rien de m’éprendre soudain passionnément d’une bête."
        },
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942",
          "text": "Quatre ans plus tard elle rencontre mon père qui s’éprend d’elle comme elle s’éprend de lui."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 21",
          "text": "Je ne sais pas si Jean-Louis Darc séduisit ma mère ou si ce fut elle qui s’en éprit la première, mais je crois que Céline Thiébault désira ce grand gaillard, cette vigueur animale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se prendre de passion pour une personne, pour une chose."
      ],
      "id": "fr-éprendre-fr-verb-I8Xu9RuT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.pʁɑ̃dʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-éprendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-éprendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-éprendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-éprendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-éprendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-éprendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-éprendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-éprendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-éprendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-éprendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-éprendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-éprendre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to be taken with"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to fall in love with"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to become enamored of"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "prendarse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "aficionarse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "enamorarse"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "увлекаться"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "buorránit"
    }
  ],
  "word": "éprendre"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rééprend"
    },
    {
      "word": "rependre"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Verbes du troisième groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes exclusivement pronominaux en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De é- + prendre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’éprendre",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "[…], il écoutait par les yeux de la jeune fille en s’en éprenant à devenir fou."
        },
        {
          "ref": "Arthur Rimbaud, Chanson de la plus haute tour",
          "text": "Oisive jeunesse\nA tout asservie,\nPar délicatesse\nJ’ai perdu ma vie.\nAh ! Que le temps vienne\nOù les cœurs s’éprennent."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "Marthe n’est pas romanesque, et elle n’a pas été s’éprendre d’amour pour le premier venu."
        },
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 25",
          "text": "J’aimais l’étude ; parmi les jeux, ne m’éprenais que pour ceux qui demandent ou recueillement ou effort."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 81",
          "text": "J’avais pris sottement quelques nids, fait combattre des grillons, arraché les ailes d’une mouche : c’était monnaie courante de nos jeux et ne m’empêchait en rien de m’éprendre soudain passionnément d’une bête."
        },
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942",
          "text": "Quatre ans plus tard elle rencontre mon père qui s’éprend d’elle comme elle s’éprend de lui."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 21",
          "text": "Je ne sais pas si Jean-Louis Darc séduisit ma mère ou si ce fut elle qui s’en éprit la première, mais je crois que Céline Thiébault désira ce grand gaillard, cette vigueur animale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se prendre de passion pour une personne, pour une chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.pʁɑ̃dʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-éprendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-éprendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-éprendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-éprendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-éprendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-éprendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-éprendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-éprendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-éprendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-éprendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-éprendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-éprendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-éprendre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to be taken with"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to fall in love with"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to become enamored of"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "prendarse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "aficionarse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "enamorarse"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "увлекаться"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "buorránit"
    }
  ],
  "word": "éprendre"
}

Download raw JSONL data for éprendre meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.