See épissure on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "prieuses" }, { "word": "priseuse" }, { "word": "repuises" }, { "word": "repuisés" }, { "word": "repuisse" }, { "word": "ripeuses" }, { "word": "s’épuiser" }, { "word": "upérises" }, { "word": "upérisés" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nœuds en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de épisser, avec le suffixe -ure." ], "forms": [ { "form": "épissures", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\e.pi.syʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "épissage" }, { "word": "épisser" }, { "word": "épissoir" }, { "word": "nœud d'ajut" }, { "word": "capuchon de connexion" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 94", "text": "Nous eûmes à nous transporter par équipes, jusqu'à des villages habitables où l'on nous apprit à tendre des fils sur des perches et à faire des épissures, ce que nous savions très bien." }, { "ref": "Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, page 204", "text": "En prenant son poste, il faisait sauter l’épissure nouée quatre heures plus tôt par le Bressan, nettoyait les fils avec son canif et les fixait dans le coupe-circuit, avec un tournevis qui demeurait caché en permanence entre le réservoir et le cylindre, à côté du chasse-tétons. À la relève, le Bressan tirait les fils et refaisait l’épissure. Avec l’entraînement qu’ils avaient acquis, chaque opération ne durait pas plus de deux minutes." } ], "glosses": [ "Jonction, assemblage de deux bouts de corde ou de câble métallique par l’entrelacement de leurs torons." ], "id": "fr-épissure-fr-noun-naSDZFbF", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’électricité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 22", "text": "Pendant trois ans, une prise de courant demeura défectueuse, sans qu’ils se décident à faire venir un électricien, cependant que couraient, sur presque tous les murs, des fils aux épissures grossières et des rallonges disgracieuses." } ], "glosses": [ "Manière obsolète — et considérée aujourd'hui comme dangereuse — d'assembler deux fils conducteurs, consistant à les tresser ou les entortiller. Les épissures sont maintenant remplacées par des connecteurs, de type domino ou connecteur automatique, et placés dans des boîtiers isolants (boîtes de jonction ou de dérivation)." ], "id": "fr-épissure-fr-noun-ZayrqexE", "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jonction entre deux fibres optiques." ], "id": "fr-épissure-fr-noun-X4yM6Trc", "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.pi.syʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épissure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épissure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épissure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épissure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épissure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épissure.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "splice" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "isprepletenost" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "impiombatura" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "splits" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "empèut" } ], "word": "épissure" }
{ "anagrams": [ { "word": "prieuses" }, { "word": "priseuse" }, { "word": "repuises" }, { "word": "repuisés" }, { "word": "repuisse" }, { "word": "ripeuses" }, { "word": "s’épuiser" }, { "word": "upérises" }, { "word": "upérisés" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ure", "Noms communs en français", "Nœuds en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de épisser, avec le suffixe -ure." ], "forms": [ { "form": "épissures", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\e.pi.syʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "épissage" }, { "word": "épisser" }, { "word": "épissoir" }, { "word": "nœud d'ajut" }, { "word": "capuchon de connexion" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 94", "text": "Nous eûmes à nous transporter par équipes, jusqu'à des villages habitables où l'on nous apprit à tendre des fils sur des perches et à faire des épissures, ce que nous savions très bien." }, { "ref": "Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, page 204", "text": "En prenant son poste, il faisait sauter l’épissure nouée quatre heures plus tôt par le Bressan, nettoyait les fils avec son canif et les fixait dans le coupe-circuit, avec un tournevis qui demeurait caché en permanence entre le réservoir et le cylindre, à côté du chasse-tétons. À la relève, le Bressan tirait les fils et refaisait l’épissure. Avec l’entraînement qu’ils avaient acquis, chaque opération ne durait pas plus de deux minutes." } ], "glosses": [ "Jonction, assemblage de deux bouts de corde ou de câble métallique par l’entrelacement de leurs torons." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’électricité" ], "examples": [ { "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 22", "text": "Pendant trois ans, une prise de courant demeura défectueuse, sans qu’ils se décident à faire venir un électricien, cependant que couraient, sur presque tous les murs, des fils aux épissures grossières et des rallonges disgracieuses." } ], "glosses": [ "Manière obsolète — et considérée aujourd'hui comme dangereuse — d'assembler deux fils conducteurs, consistant à les tresser ou les entortiller. Les épissures sont maintenant remplacées par des connecteurs, de type domino ou connecteur automatique, et placés dans des boîtiers isolants (boîtes de jonction ou de dérivation)." ], "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des télécommunications" ], "glosses": [ "Jonction entre deux fibres optiques." ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.pi.syʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épissure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épissure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épissure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épissure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épissure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épissure.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "splice" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "isprepletenost" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "impiombatura" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "splits" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "empèut" } ], "word": "épissure" }
Download raw JSONL data for épissure meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.