"épibate" meaning in All languages combined

See épibate on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \e.pi.bat\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épibate.wav Forms: épibates [plural]
  1. Soldat de la marine grecque. Tags: Ancient
    Sense id: fr-épibate-fr-noun-1iaZG9QS Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’Antiquité
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "beepait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Soldats en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin epibata, lui même du grec ancien ἐπί (« sur ») et du du grec ancien βάτης, bátês (« marcheur »), c'est à dire celui qui marche sur le bateau c'est à dire sur le pont du bateau."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "épibates",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Antiquité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "JeanPagès, Recherches sur la guerre navale dans l’Antiquité, 2000",
          "text": "En Grèce, les épibates, soldats de marine plus ou moins spécialisés provenant de la phalange, devaient être armés comme des hoplites ou peut-être plus légèrement : casque, cuirasse, épée, lance, bouclier, cnémides (pour les jambes)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soldat de la marine grecque."
      ],
      "id": "fr-épibate-fr-noun-1iaZG9QS",
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.pi.bat\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épibate.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épibate.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épibate.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épibate.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épibate.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épibate.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "épibate"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "beepait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en français",
    "Soldats en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin epibata, lui même du grec ancien ἐπί (« sur ») et du du grec ancien βάτης, bátês (« marcheur »), c'est à dire celui qui marche sur le bateau c'est à dire sur le pont du bateau."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "épibates",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’Antiquité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "JeanPagès, Recherches sur la guerre navale dans l’Antiquité, 2000",
          "text": "En Grèce, les épibates, soldats de marine plus ou moins spécialisés provenant de la phalange, devaient être armés comme des hoplites ou peut-être plus légèrement : casque, cuirasse, épée, lance, bouclier, cnémides (pour les jambes)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soldat de la marine grecque."
      ],
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.pi.bat\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épibate.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épibate.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épibate.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épibate.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épibate.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épibate.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "épibate"
}

Download raw JSONL data for épibate meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.