See élixir on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe andalou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "élixir de Garus" }, { "raw_tags": [ "légendaire" ], "sense": "Elixir Vitae", "word": "élixir de jouvence" }, { "word": "élixir parégorique" }, { "word": "élixirer" } ], "etymology_texts": [ "Du latin elixir emprunté à l’arabe ibérique médiéval الإِكْسِير (eliksîr_), āl-ʾiksyr (« pierre philosophale »). Lui-même vient de la juxtaposition de l’article défini arabe أَلْـ, āl (« le », « la ») avec le grec ancien ξηρίον, xêríon (« poudre siccative à mettre sur les blessures »), dérivant de ξηρός, xêrós (« sec »)." ], "forms": [ { "form": "élixirs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pharmacie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844 ; page 180 de l’édition Houssiaux de 1855", "text": "Dites-moi bien tout alors, ne me cachez rien, j’aurai des élixirs pour toutes vos douleurs." }, { "ref": "Alphonse Daudet, « L’élixir du révérend père Gaucher », Lettres de mon moulin, 1887", "text": "[L]e curé de Graveson me versa deux doigts d’une liqueur verte, dorée, chaude, étincelante, exquise… J’en eus l’estomac tout ensoleillé.\n— C’est l’élixir du Père Gaucher, la joie et la santé de notre Provence, me fit le brave homme d’un air triomphant […]." } ], "glosses": [ "Liqueur spiritueuse qui résulte du mélange de certains sirops avec de l’alcool." ], "id": "fr-élixir-fr-noun-uRTAVTox", "raw_tags": [ "Pharmacie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Bloy, Le Salut par les Juifs, 1906", "text": "Leur ignominie, que j’avais estimée complète, irréprochable et savoureuse autant que peut l’être un élixir de malédiction, n’avait plus la moindre sapidité et ressemblait à de la noblesse en comparaison de cet indévoilable cauchemar d’opprobre." } ], "glosses": [ "La substance la plus pure que l’on tire de certaines choses." ], "id": "fr-élixir-fr-noun-9Cvy-0WM", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes, 1849", "text": "Il a connu Cagliostro et le comte de Saint-Germain : il prétend être de leur famille, avoir comme eux le secret de l’élixir de longue vie." }, { "ref": "Collin de Plancy, Dictionnaire infernal, 1863", "text": "Baume universel, élixir composé par les alchimistes : c’est, disent-ils, le remède souverain et infaillible de toutes les maladies. Il peut même, au besoin, ressusciter des morts." }, { "ref": "Jean-Louis Janssens, Zarla #2 - Le dragon blanc, éditions Dupuis, 2008, page 15", "text": "Je sens la force bienfaisante de l'élixir voltan m'envahir." } ], "glosses": [ "Liqueur réputée dotée d’effets magiques." ], "id": "fr-élixir-fr-noun-mUsSMRBb", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Caudeville, BD / Coronavirus : « l’origine avant le confinement » 3 par l’artiste perpignanais Quentin Harel sur L’archipel contre-attaque, 20 avril 2020. Consulté le 17 juin 2020", "text": "Tout mes travaux et expos se rejoignent dans l’humour et le dessin pour en extraire l’élixir de l'auto[-]dérision" } ], "glosses": [ "La quintessence d’une chose." ], "id": "fr-élixir-fr-noun-9OSS2rNL", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.lik.siʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-élixir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-élixir.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-élixir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-élixir.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-élixir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-élixir.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Elixier" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "elixir" }, { "lang": "Arabe andalou", "lang_code": "xaa", "word": "الكسير" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "eliksir" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "elíxir" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "eliksiro" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "elixer" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "eliksir", "word": "эликсир" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "eliksir" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "eliksir" } ], "word": "élixir" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe andalou", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en néerlandais", "Traductions en russe", "Traductions en slovène", "Traductions en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "élixir de Garus" }, { "raw_tags": [ "légendaire" ], "sense": "Elixir Vitae", "word": "élixir de jouvence" }, { "word": "élixir parégorique" }, { "word": "élixirer" } ], "etymology_texts": [ "Du latin elixir emprunté à l’arabe ibérique médiéval الإِكْسِير (eliksîr_), āl-ʾiksyr (« pierre philosophale »). Lui-même vient de la juxtaposition de l’article défini arabe أَلْـ, āl (« le », « la ») avec le grec ancien ξηρίον, xêríon (« poudre siccative à mettre sur les blessures »), dérivant de ξηρός, xêrós (« sec »)." ], "forms": [ { "form": "élixirs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pharmacie" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844 ; page 180 de l’édition Houssiaux de 1855", "text": "Dites-moi bien tout alors, ne me cachez rien, j’aurai des élixirs pour toutes vos douleurs." }, { "ref": "Alphonse Daudet, « L’élixir du révérend père Gaucher », Lettres de mon moulin, 1887", "text": "[L]e curé de Graveson me versa deux doigts d’une liqueur verte, dorée, chaude, étincelante, exquise… J’en eus l’estomac tout ensoleillé.\n— C’est l’élixir du Père Gaucher, la joie et la santé de notre Provence, me fit le brave homme d’un air triomphant […]." } ], "glosses": [ "Liqueur spiritueuse qui résulte du mélange de certains sirops avec de l’alcool." ], "raw_tags": [ "Pharmacie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Bloy, Le Salut par les Juifs, 1906", "text": "Leur ignominie, que j’avais estimée complète, irréprochable et savoureuse autant que peut l’être un élixir de malédiction, n’avait plus la moindre sapidité et ressemblait à de la noblesse en comparaison de cet indévoilable cauchemar d’opprobre." } ], "glosses": [ "La substance la plus pure que l’on tire de certaines choses." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes, 1849", "text": "Il a connu Cagliostro et le comte de Saint-Germain : il prétend être de leur famille, avoir comme eux le secret de l’élixir de longue vie." }, { "ref": "Collin de Plancy, Dictionnaire infernal, 1863", "text": "Baume universel, élixir composé par les alchimistes : c’est, disent-ils, le remède souverain et infaillible de toutes les maladies. Il peut même, au besoin, ressusciter des morts." }, { "ref": "Jean-Louis Janssens, Zarla #2 - Le dragon blanc, éditions Dupuis, 2008, page 15", "text": "Je sens la force bienfaisante de l'élixir voltan m'envahir." } ], "glosses": [ "Liqueur réputée dotée d’effets magiques." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Caudeville, BD / Coronavirus : « l’origine avant le confinement » 3 par l’artiste perpignanais Quentin Harel sur L’archipel contre-attaque, 20 avril 2020. Consulté le 17 juin 2020", "text": "Tout mes travaux et expos se rejoignent dans l’humour et le dessin pour en extraire l’élixir de l'auto[-]dérision" } ], "glosses": [ "La quintessence d’une chose." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.lik.siʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-élixir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-élixir.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-élixir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-élixir.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-élixir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-élixir.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Elixier" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "elixir" }, { "lang": "Arabe andalou", "lang_code": "xaa", "word": "الكسير" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "eliksir" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "elíxir" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "eliksiro" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "elixer" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "eliksir", "word": "эликсир" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "eliksir" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "eliksir" } ], "word": "élixir" }
Download raw JSONL data for élixir meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.