"äsen" meaning in All languages combined

See äsen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈɛːzn̩\, ˈɛːzən Audio: De-äsen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich äse, 2ᵉ du sing., du äst, 3ᵉ du sing., er äst, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich äste, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich äste, Impératif, 2ᵉ du sing., äse!, 2ᵉ du plur., äst!, Participe passé, geäst, Auxiliaire, haben
  1. Viander, brouter, paître.
    Sense id: fr-äsen-de-verb-GRwK7POv Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la zoologie Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: grasen, weiden Hypernyms: fressen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich äse"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du äst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er äst"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich äste"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich äste"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "äse!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "äst!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geäst"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "bouffer », « dévorer », « manger",
      "word": "fressen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tamara Baumann / Andrea D. Kupferschmid, «Das Wild frisst jene Baumarten, die wir für die Zukunft benötigen» sur Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage – WSL, 26.09.2023",
          "text": "Gerade Rothirsche und Gämsen würden vorwiegend auf dem offenen Land äsen.",
          "translation": "Justement, les cerfs rouges et les chamois brouteraient de préférence dans les prairies ouvertes."
        },
        {
          "ref": "Das Rotwild (Cervus elephus L.) sur Stiftung Unternehmen Wald. Consulté le 17 février 2024",
          "text": "Tagsüber hält sich Rotwild in den Einständen auf, die es zur Nachtzeit verlässt. Mehrmals am Tag äst es im Einstand oder seiner Umgebung. Die Nahrung besteht aus Gräsern, Kräutern, Baumfrüchten, Rinde, Nadeln und Blättern.",
          "translation": "Pendant la journée, le cerf est dans ses quartier qu’il quitte la nuit. Plusieurs fois par jour, il viande dans ses quartiers ou leurs abords. Sa nourriture se compose d’herbes, d’herbes aromatiques, de fruits d’arbres, d’écorce, d’aiguilles et de feuilles."
        },
        {
          "ref": "Bianca Marquardt, « Kein schwarzes Schaf, ein schwarzes Reh », dans Kreiszeitung Nordheide Wochenblatt, 15 janvier 2021 https://www.kreiszeitung-wochenblatt.de/nordheide-wochenblatt/c-panorama/kein-schwarzes-schaf-ein-schwarzes-reh_a189337 texte intégral",
          "text": "Am vergangenen Wochenende hatte sich auch ein schwarzes Reh in ein Dorf in der Nordheide verirrt und äste dort friedlich und selbstverständlich mit drei seiner rot-braunen Artgenossen.",
          "translation": "Le week-end dernier, un chevreuil noir s’était également égaré dans un village de la Nordheide et y broutait paisiblement sans autre, avec trois de ses congénères rouge-brun."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Viander, brouter, paître."
      ],
      "id": "fr-äsen-de-verb-GRwK7POv",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛːzn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-äsen.ogg",
      "ipa": "ˈɛːzən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-äsen.ogg/De-äsen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-äsen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "grasen"
    },
    {
      "word": "weiden"
    }
  ],
  "word": "äsen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich äse"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du äst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er äst"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich äste"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich äste"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "äse!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "äst!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geäst"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "bouffer », « dévorer », « manger",
      "word": "fressen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la zoologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tamara Baumann / Andrea D. Kupferschmid, «Das Wild frisst jene Baumarten, die wir für die Zukunft benötigen» sur Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage – WSL, 26.09.2023",
          "text": "Gerade Rothirsche und Gämsen würden vorwiegend auf dem offenen Land äsen.",
          "translation": "Justement, les cerfs rouges et les chamois brouteraient de préférence dans les prairies ouvertes."
        },
        {
          "ref": "Das Rotwild (Cervus elephus L.) sur Stiftung Unternehmen Wald. Consulté le 17 février 2024",
          "text": "Tagsüber hält sich Rotwild in den Einständen auf, die es zur Nachtzeit verlässt. Mehrmals am Tag äst es im Einstand oder seiner Umgebung. Die Nahrung besteht aus Gräsern, Kräutern, Baumfrüchten, Rinde, Nadeln und Blättern.",
          "translation": "Pendant la journée, le cerf est dans ses quartier qu’il quitte la nuit. Plusieurs fois par jour, il viande dans ses quartiers ou leurs abords. Sa nourriture se compose d’herbes, d’herbes aromatiques, de fruits d’arbres, d’écorce, d’aiguilles et de feuilles."
        },
        {
          "ref": "Bianca Marquardt, « Kein schwarzes Schaf, ein schwarzes Reh », dans Kreiszeitung Nordheide Wochenblatt, 15 janvier 2021 https://www.kreiszeitung-wochenblatt.de/nordheide-wochenblatt/c-panorama/kein-schwarzes-schaf-ein-schwarzes-reh_a189337 texte intégral",
          "text": "Am vergangenen Wochenende hatte sich auch ein schwarzes Reh in ein Dorf in der Nordheide verirrt und äste dort friedlich und selbstverständlich mit drei seiner rot-braunen Artgenossen.",
          "translation": "Le week-end dernier, un chevreuil noir s’était également égaré dans un village de la Nordheide et y broutait paisiblement sans autre, avec trois de ses congénères rouge-brun."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Viander, brouter, paître."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛːzn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-äsen.ogg",
      "ipa": "ˈɛːzən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-äsen.ogg/De-äsen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-äsen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "grasen"
    },
    {
      "word": "weiden"
    }
  ],
  "word": "äsen"
}

Download raw JSONL data for äsen meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.