"à plat ventre" meaning in All languages combined

See à plat ventre on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \a pla vɑ̃tʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à plat ventre.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à plat ventre.wav
  1. Allongé à terre, avec le ventre contre le sol.
    Sense id: fr-à_plat_ventre-fr-adv-30zRftNm
  2. En état de soumission ou d’indignité. Tags: figuratively
    Sense id: fr-à_plat_ventre-fr-adv-MAIr1r8Y Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: à plein ventre, ventral, ventre à terre Derived forms: aplaventrir, applaventrir, aplaventrisme, aplaventriste Translations: face-down (Anglais), lying on one’s stomach (Anglais), bocaterrós (Catalan), pron (Catalan), a l’alonjée (Gallo), μπρούμυτα (brúmita) (Grec), à ventrillouns (Normand), de borco (Portugais), de bruços (Portugais), de barriga para baixo (Portugais), em decúbito ventral (Portugais), emborcado (Portugais)

Download JSONL data for à plat ventre meaning in All languages combined (5.1kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "à plat dos"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aplaventrir"
    },
    {
      "word": "applaventrir"
    },
    {
      "word": "aplaventrisme"
    },
    {
      "word": "aplaventriste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir à, plat et ventre"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Dans la dune",
          "text": "Il fallut sortir, ramper à plat ventre, péniblement, dans la nuit noire où le vent froid faisait fureur, sous un ciel d’encre."
        },
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932",
          "text": "Deux d’entre eux voulaient absolument qu’il s’agenouillât, les autres lui commandaient au contraire de se mettre à plat ventre."
        },
        {
          "ref": "Jacques Mortane, Missions spéciales, 1933, pages 175-176",
          "text": "[…], je fis environ cent mètres à plat ventre, […], pour arriver à une charrue dont la silhouette m’avait fait grand’peur."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "À plat ventre, près de la rampe, l’électricien vérifiait les ampoules sans s’occuper de la vedette."
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, Le Livre de Poche, page 226",
          "text": "Nous rentrions de la chasse à la tombée de la nuit : installés (à plat ventre) devant le grand feu de bois résineux, nous faisions des parties de dames, de dominos, de jeu de l’oie – pendant que mon père jouait de la flûte – et parfois le loto réunissait toute la famille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Allongé à terre, avec le ventre contre le sol."
      ],
      "id": "fr-à_plat_ventre-fr-adv-30zRftNm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 18",
          "text": "Il lui fallait pêcher sa croûte, n’importe comment, dans les poubelles, à plat ventre, dans la fange, dans la m… Tout d’ailleurs n’était que m… La société, la belle société, un vaste pot de m…, un gulf-stream de m…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En état de soumission ou d’indignité."
      ],
      "id": "fr-à_plat_ventre-fr-adv-MAIr1r8Y",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a pla vɑ̃tʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à plat ventre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_plat_ventre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_plat_ventre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_plat_ventre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_plat_ventre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à plat ventre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à plat ventre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_plat_ventre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_plat_ventre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_plat_ventre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_plat_ventre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à plat ventre.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "à plein ventre"
    },
    {
      "word": "ventral"
    },
    {
      "word": "ventre à terre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "face-down"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lying on one’s stomach"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "bocaterrós"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pron"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "a l’alonjée"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "brúmita",
      "word": "μπρούμυτα"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "à ventrillouns"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de borco"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de bruços"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de barriga para baixo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "em decúbito ventral"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "emborcado"
    }
  ],
  "word": "à plat ventre"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "à plat dos"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en portugais",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aplaventrir"
    },
    {
      "word": "applaventrir"
    },
    {
      "word": "aplaventrisme"
    },
    {
      "word": "aplaventriste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir à, plat et ventre"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Dans la dune",
          "text": "Il fallut sortir, ramper à plat ventre, péniblement, dans la nuit noire où le vent froid faisait fureur, sous un ciel d’encre."
        },
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932",
          "text": "Deux d’entre eux voulaient absolument qu’il s’agenouillât, les autres lui commandaient au contraire de se mettre à plat ventre."
        },
        {
          "ref": "Jacques Mortane, Missions spéciales, 1933, pages 175-176",
          "text": "[…], je fis environ cent mètres à plat ventre, […], pour arriver à une charrue dont la silhouette m’avait fait grand’peur."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "À plat ventre, près de la rampe, l’électricien vérifiait les ampoules sans s’occuper de la vedette."
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, Le Livre de Poche, page 226",
          "text": "Nous rentrions de la chasse à la tombée de la nuit : installés (à plat ventre) devant le grand feu de bois résineux, nous faisions des parties de dames, de dominos, de jeu de l’oie – pendant que mon père jouait de la flûte – et parfois le loto réunissait toute la famille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Allongé à terre, avec le ventre contre le sol."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 18",
          "text": "Il lui fallait pêcher sa croûte, n’importe comment, dans les poubelles, à plat ventre, dans la fange, dans la m… Tout d’ailleurs n’était que m… La société, la belle société, un vaste pot de m…, un gulf-stream de m…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En état de soumission ou d’indignité."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a pla vɑ̃tʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à plat ventre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_plat_ventre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_plat_ventre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_plat_ventre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_plat_ventre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à plat ventre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à plat ventre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_plat_ventre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_plat_ventre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_plat_ventre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_plat_ventre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à plat ventre.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "à plein ventre"
    },
    {
      "word": "ventral"
    },
    {
      "word": "ventre à terre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "face-down"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lying on one’s stomach"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "bocaterrós"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pron"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "a l’alonjée"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "brúmita",
      "word": "μπρούμυτα"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "à ventrillouns"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de borco"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de bruços"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de barriga para baixo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "em decúbito ventral"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "emborcado"
    }
  ],
  "word": "à plat ventre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.