See à la portugaise on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes avec démonymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛz\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de portugais, littéralement « à la manière portugaise »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« CONIMBRE », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage", "text": "CONIMBRE, que M. de la Neuville & d’autres encore écrivent COIMBRE, à la Portugaise ; cependant nous disons toujours Conimbre." } ], "glosses": [ "À la façon portugaise ; à la façon des Portugais." ], "id": "fr-à_la_portugaise-fr-adv-c7MIcwrK", "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Auguste Escoffier, guide culinaire, Émile Colin et Cⁱᵉ, 1903, page 1121", "text": "Pommes à la Portugaise. — Préparer les pommes en caisses, comme celles « à la Moscovite » ; les pocher de même en les tenant un peu fermes." } ], "glosses": [ "Se dit de diverses préparations inspirées de la cuisine portugaise, dont notamment une garniture de tomates et poivrons." ], "id": "fr-à_la_portugaise-fr-adv-xwMPjXm-", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a la pɔʁ.ty.ɡɛz\\" }, { "ipa": "\\a la pɔʁ.ty.ɡɛz\\", "rhymes": "\\ɛz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la portugaise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_portugaise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_portugaise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_portugaise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_portugaise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la portugaise.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la portugaise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_portugaise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_portugaise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_portugaise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_portugaise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la portugaise.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auf portugiesische Art" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "à la portugaise" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a la portuguesa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "alla portoghese" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "â purtughisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "â purtuchisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "alla purtughisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "alla purtuchisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a la purtughisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a la purtuchisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "â purtughisa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "â purtuchisa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "alla purtughisa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "alla purtuchisa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a la purtughisa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a la purtuchisa" } ], "word": "à la portugaise" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Idiotismes avec démonymes en français", "Locutions adverbiales en français", "Rimes en français en \\ɛz\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en sicilien", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de portugais, littéralement « à la manière portugaise »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "« CONIMBRE », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage", "text": "CONIMBRE, que M. de la Neuville & d’autres encore écrivent COIMBRE, à la Portugaise ; cependant nous disons toujours Conimbre." } ], "glosses": [ "À la façon portugaise ; à la façon des Portugais." ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Auguste Escoffier, guide culinaire, Émile Colin et Cⁱᵉ, 1903, page 1121", "text": "Pommes à la Portugaise. — Préparer les pommes en caisses, comme celles « à la Moscovite » ; les pocher de même en les tenant un peu fermes." } ], "glosses": [ "Se dit de diverses préparations inspirées de la cuisine portugaise, dont notamment une garniture de tomates et poivrons." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a la pɔʁ.ty.ɡɛz\\" }, { "ipa": "\\a la pɔʁ.ty.ɡɛz\\", "rhymes": "\\ɛz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la portugaise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_portugaise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_portugaise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_portugaise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_portugaise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la portugaise.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la portugaise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_portugaise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_portugaise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_portugaise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_portugaise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la portugaise.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auf portugiesische Art" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "à la portugaise" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a la portuguesa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "alla portoghese" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "â purtughisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "â purtuchisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "alla purtughisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "alla purtuchisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a la purtughisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a la purtuchisi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "â purtughisa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "â purtuchisa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "alla purtughisa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "alla purtuchisa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a la purtughisa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a la purtuchisa" } ], "word": "à la portugaise" }
Download raw JSONL data for à la portugaise meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.