"à l’aventure" meaning in All languages combined

See à l’aventure on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \a l‿a.vɑ̃.tyʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’aventure.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’aventure.wav
  1. Au hasard, sans dessein, sans réflexion.
    Sense id: fr-à_l’aventure-fr-adv-d7LzUqvy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: daler à lurlure (Picard)

Download JSONL data for à l’aventure meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir aventure"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fr-adv-1",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert",
          "text": "Sans expérience de la vie des forêts, détournés de notre vrai chemin, et marchant à l’aventure, qu’allions-nous devenir ?"
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859",
          "text": "Tout est tiré au cordeau ; du milieu de la place, on voit tout le bourg : voici le marché de la place de Taureaux, voilà l’église et la maison de l’alcade. Certainement, cela est bien entendu, mais j’aime mieux le plus misérable village poussé à l’aventure."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Faute de l'abbé Mouret, 1875",
          "text": "Mais, depuis l’abandon du parterre, tout avait poussé à l’aventure."
        },
        {
          "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897",
          "text": "Le paysage entier a l’air d’un jardin, non pas exact, divisé, savamment utilisé comme l’Angleterre, mais cultivé un peu à l’aventure, avec des négligences, sans que cet heureux laisser-aller de l’homme diminue la prodigalité du sol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au hasard, sans dessein, sans réflexion."
      ],
      "id": "fr-à_l’aventure-fr-adv-d7LzUqvy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a l‿a.vɑ̃.tyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’aventure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’aventure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’aventure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’aventure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’aventure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’aventure.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’aventure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’aventure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’aventure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’aventure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’aventure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’aventure.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "daler à lurlure"
    }
  ],
  "word": "à l’aventure"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en picard",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir aventure"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fr-adv-1",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert",
          "text": "Sans expérience de la vie des forêts, détournés de notre vrai chemin, et marchant à l’aventure, qu’allions-nous devenir ?"
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859",
          "text": "Tout est tiré au cordeau ; du milieu de la place, on voit tout le bourg : voici le marché de la place de Taureaux, voilà l’église et la maison de l’alcade. Certainement, cela est bien entendu, mais j’aime mieux le plus misérable village poussé à l’aventure."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Faute de l'abbé Mouret, 1875",
          "text": "Mais, depuis l’abandon du parterre, tout avait poussé à l’aventure."
        },
        {
          "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897",
          "text": "Le paysage entier a l’air d’un jardin, non pas exact, divisé, savamment utilisé comme l’Angleterre, mais cultivé un peu à l’aventure, avec des négligences, sans que cet heureux laisser-aller de l’homme diminue la prodigalité du sol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au hasard, sans dessein, sans réflexion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a l‿a.vɑ̃.tyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’aventure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’aventure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’aventure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’aventure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’aventure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’aventure.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’aventure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’aventure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’aventure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’aventure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’aventure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’aventure.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "daler à lurlure"
    }
  ],
  "word": "à l’aventure"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.