"à bras ouverts" meaning in All languages combined

See à bras ouverts on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \a bʁa.z‿u.vɛʁ\, \a bʁɑ.z‿u.vɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras ouverts.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras ouverts.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras ouverts.wav
  1. Avec empressement, avec cordialité, avec enthousiasme, en parlant de recevoir, d’accueillir. Tags: figuratively
    Sense id: fr-à_bras_ouverts-fr-adv-NCabF9WX Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  2. Avec les bras écartés, en signe d’accueil. Tags: especially
    Sense id: fr-à_bras_ouverts-fr-adv-jI65pS-h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: les bras ouverts Translations: mit offenen Armen (Allemand), بأذرع مفتوحة [plural] (Arabe), διωλένιος (diolenios) (Grec ancien), a braccia aperte (Italien), oluyon (Kotava), a braces dobèrts (Occitan), با شور و شوق (Persan), با محبت (Persan), با آغوش باز (Persan), à-ésplò (Picard), de braços abertos (Portugais), mihono mili (Shimaoré), med öppna armar (Suédois)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir bras et ouvert."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "les bras ouverts"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boyer, Les gars de la marine, 1931",
          "text": "Partout du Chili jusqu'en Chine,\nOn les r'çoit à bras ouverts,\nLes vieux loups d' mer."
        },
        {
          "ref": "Pierre Temin, Justice drôle ou drôle de justice : c'était du temps d'Émile Pollak, chap. 7 : Mariani, Éditions Autres Temps, 1996",
          "text": "Trouver une filière, prendre le maquis, risquer la délation, demandait un effort qui outrepassait, selon moi, son courage. Là, « c’était du gâteau », il n'y avait qu'à traverser la rue pour être accueilli à bras ouverts."
        },
        {
          "ref": "Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 281",
          "text": "Avant cette dernière ligne droite, ils sont même accueillis à Langres & à bras ouverts par un gueuleton d’enfer assaisonné de discours d’huiles locales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec empressement, avec cordialité, avec enthousiasme, en parlant de recevoir, d’accueillir."
      ],
      "id": "fr-à_bras_ouverts-fr-adv-NCabF9WX",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Avec les bras écartés, en signe d’accueil."
      ],
      "id": "fr-à_bras_ouverts-fr-adv-jI65pS-h",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a bʁa.z‿u.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a bʁɑ.z‿u.vɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras ouverts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras_ouverts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras_ouverts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras ouverts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras ouverts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras_ouverts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras_ouverts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras ouverts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras ouverts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras_ouverts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras_ouverts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras ouverts.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "mit offenen Armen"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "بأذرع مفتوحة"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "diolenios",
      "word": "διωλένιος"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "a braccia aperte"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "oluyon"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "a braces dobèrts"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "با شور و شوق"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "با محبت"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "با آغوش باز"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "à-ésplò"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de braços abertos"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "word": "mihono mili"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "med öppna armar"
    }
  ],
  "word": "à bras ouverts"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Idiotismes corporels en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en suédois",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir bras et ouvert."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "les bras ouverts"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boyer, Les gars de la marine, 1931",
          "text": "Partout du Chili jusqu'en Chine,\nOn les r'çoit à bras ouverts,\nLes vieux loups d' mer."
        },
        {
          "ref": "Pierre Temin, Justice drôle ou drôle de justice : c'était du temps d'Émile Pollak, chap. 7 : Mariani, Éditions Autres Temps, 1996",
          "text": "Trouver une filière, prendre le maquis, risquer la délation, demandait un effort qui outrepassait, selon moi, son courage. Là, « c’était du gâteau », il n'y avait qu'à traverser la rue pour être accueilli à bras ouverts."
        },
        {
          "ref": "Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 281",
          "text": "Avant cette dernière ligne droite, ils sont même accueillis à Langres & à bras ouverts par un gueuleton d’enfer assaisonné de discours d’huiles locales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec empressement, avec cordialité, avec enthousiasme, en parlant de recevoir, d’accueillir."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Avec les bras écartés, en signe d’accueil."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a bʁa.z‿u.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a bʁɑ.z‿u.vɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras ouverts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras_ouverts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras_ouverts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras ouverts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras ouverts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras_ouverts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras_ouverts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras ouverts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras ouverts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras_ouverts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras_ouverts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras_ouverts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras ouverts.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "mit offenen Armen"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "بأذرع مفتوحة"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "diolenios",
      "word": "διωλένιος"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "a braccia aperte"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "oluyon"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "a braces dobèrts"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "با شور و شوق"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "با محبت"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "با آغوش باز"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "à-ésplò"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de braços abertos"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "word": "mihono mili"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "med öppna armar"
    }
  ],
  "word": "à bras ouverts"
}

Download raw JSONL data for à bras ouverts meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.