"Nèijohrwunsch" meaning in Alémanique alsacien

See Nèijohrwunsch in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: Näijohrswensch
  1. Vœu pour le nouvel an, souhait pour la nouvelle année.
    Sense id: fr-Nèijohrwunsch-gsw-fr-noun-C6nWQ5FO Categories (other): Exemples en alémanique alsacien
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Alémanique alsacien",
      "orig": "alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Formé des substantifs Nèijohr (« Nouvel An ») et Wunsch (« vœu »). Cognat avec l’allemand Neujahrswunsch."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Näijohrswensch"
    }
  ],
  "lang": "Alémanique alsacien",
  "lang_code": "gsw-fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en alémanique alsacien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              16
            ]
          ],
          "ref": "Yves BISCH, « Lawa wìe Gott ìn Frànkrich », dans L’Alsace, 28 décembre 2019, page 35",
          "text": "Mi Nèijohrwunsch: àsses, ìn a pààr Moneta, oder Jährla, ìn àlla Sprocha wìrd heissa : lawa wìe Gott ìm… Elsàss.",
          "translation": "Mon souhait pour la nouvelle année : que d’ici quelques mois ou quelques années, l’on dise dans toutes les langues : « heureux comme Dieu… en Alsace »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vœu pour le nouvel an, souhait pour la nouvelle année."
      ],
      "id": "fr-Nèijohrwunsch-gsw-fr-noun-C6nWQ5FO"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Nèijohrwunsch"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en alémanique alsacien",
    "alémanique alsacien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Formé des substantifs Nèijohr (« Nouvel An ») et Wunsch (« vœu »). Cognat avec l’allemand Neujahrswunsch."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Näijohrswensch"
    }
  ],
  "lang": "Alémanique alsacien",
  "lang_code": "gsw-fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en alémanique alsacien"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              16
            ]
          ],
          "ref": "Yves BISCH, « Lawa wìe Gott ìn Frànkrich », dans L’Alsace, 28 décembre 2019, page 35",
          "text": "Mi Nèijohrwunsch: àsses, ìn a pààr Moneta, oder Jährla, ìn àlla Sprocha wìrd heissa : lawa wìe Gott ìm… Elsàss.",
          "translation": "Mon souhait pour la nouvelle année : que d’ici quelques mois ou quelques années, l’on dise dans toutes les langues : « heureux comme Dieu… en Alsace »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vœu pour le nouvel an, souhait pour la nouvelle année."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Nèijohrwunsch"
}

Download raw JSONL data for Nèijohrwunsch meaning in Alémanique alsacien (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Alémanique alsacien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-19 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.