"creștinătate" meaning in Rumano

See creștinătate in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kreʃ.ti.nə.ta.te/
Rhymes: eʃ.ti.nə.ta.te Etymology: De creștin y el sufijo -ătate, si no del latín Christianitatem. Etymology templates: {{etimología|sufijo|creștin|ătate|leng=ro}} De creștin y el sufijo -ătate Forms: o creștinătate, niște creștinătăți [singular], unei creștinătăți, unor creștinătăți [singular], creștinătatea, creștinătățile [singular], creștinătății, creștinătăților [singular], creștinătate creștinătateo, creștinătăților [singular]
  1. Cristiandad o cristianismo.
    Sense id: es-creștinătate-ro-noun-Miy6CrpY Categories (other): RO:Religión Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: creștinism
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "RO:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "RO:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rumano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "creștin",
        "3": "ătate",
        "leng": "ro"
      },
      "expansion": "De creștin y el sufijo -ătate",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De creștin y el sufijo -ătate, si no del latín Christianitatem.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "o creștinătate",
      "raw_tags": [
        "Nominativo–\nAcusativo",
        "Indefinido"
      ]
    },
    {
      "form": "niște creștinătăți",
      "raw_tags": [
        "Nominativo–\nAcusativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "unei creștinătăți",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo",
        "Indefinido"
      ]
    },
    {
      "form": "unor creștinătăți",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătatea",
      "raw_tags": [
        "Nominativo–\nAcusativo",
        "Indefinido"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătățile",
      "raw_tags": [
        "Nominativo–\nAcusativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătății",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo",
        "Indefinido"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătăților",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătate\ncreștinătateo",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo",
        "Indefinido"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătăților",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Rumano",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "RO:Religión",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pentru dragostea lui Dumnezeu și pentru creștinătate și mântuirea noastră comună, din această zi înainte, după cum îmi va da Dumnezeu înțelepciune și putere, îl voi proteja pe acest frate al meu Carol, cu ajutor sau orice altceva, așa cum tebuie protejat un frate, astfel ca el să facă același lucru pentru mine, și niciodată nu voi face cu știință o înțelegere cu Lothar care îi va face rău acestui frate al meu Carol.",
                "c": "libro",
                "t": "Jurămintele de la Strasbourg"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pentru dragostea lui Dumnezeu și pentru creștinătate și mântuirea noastră comună, din această zi înainte, după cum îmi va da Dumnezeu înțelepciune și putere, îl voi proteja pe acest frate al meu Carol, cu ajutor sau orice altceva, așa cum tebuie protejat un frate, astfel ca el să facă același lucru pentru mine, și niciodată nu voi face cu știință o înțelegere cu Lothar care îi va face rău acestui frate al meu Carol.Jurămintele de la Strasbourg.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jurămintele de la Strasbourg.",
          "text": "Pentru dragostea lui Dumnezeu și pentru creștinătate și mântuirea noastră comună, din această zi înainte, după cum îmi va da Dumnezeu înțelepciune și putere, îl voi proteja pe acest frate al meu Carol, cu ajutor sau orice altceva, așa cum tebuie protejat un frate, astfel ca el să facă același lucru pentru mine, și niciodată nu voi face cu știință o înțelegere cu Lothar care îi va face rău acestui frate al meu Carol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cristiandad o cristianismo."
      ],
      "id": "es-creștinătate-ro-noun-Miy6CrpY",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kreʃ.ti.nə.ta.te/"
    },
    {
      "syllabic": "creș-ti-nă-ta-te"
    },
    {
      "rhymes": "eʃ.ti.nə.ta.te"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "creștinism"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "creștinătate"
}
{
  "categories": [
    "RO:Sustantivos",
    "RO:Sustantivos femeninos",
    "Rumano"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "creștin",
        "3": "ătate",
        "leng": "ro"
      },
      "expansion": "De creștin y el sufijo -ătate",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De creștin y el sufijo -ătate, si no del latín Christianitatem.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "o creștinătate",
      "raw_tags": [
        "Nominativo–\nAcusativo",
        "Indefinido"
      ]
    },
    {
      "form": "niște creștinătăți",
      "raw_tags": [
        "Nominativo–\nAcusativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "unei creștinătăți",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo",
        "Indefinido"
      ]
    },
    {
      "form": "unor creștinătăți",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătatea",
      "raw_tags": [
        "Nominativo–\nAcusativo",
        "Indefinido"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătățile",
      "raw_tags": [
        "Nominativo–\nAcusativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătății",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo",
        "Indefinido"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătăților",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătate\ncreștinătateo",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo",
        "Indefinido"
      ]
    },
    {
      "form": "creștinătăților",
      "raw_tags": [
        "Genitivo–\nDativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Rumano",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "RO:Religión"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pentru dragostea lui Dumnezeu și pentru creștinătate și mântuirea noastră comună, din această zi înainte, după cum îmi va da Dumnezeu înțelepciune și putere, îl voi proteja pe acest frate al meu Carol, cu ajutor sau orice altceva, așa cum tebuie protejat un frate, astfel ca el să facă același lucru pentru mine, și niciodată nu voi face cu știință o înțelegere cu Lothar care îi va face rău acestui frate al meu Carol.",
                "c": "libro",
                "t": "Jurămintele de la Strasbourg"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pentru dragostea lui Dumnezeu și pentru creștinătate și mântuirea noastră comună, din această zi înainte, după cum îmi va da Dumnezeu înțelepciune și putere, îl voi proteja pe acest frate al meu Carol, cu ajutor sau orice altceva, așa cum tebuie protejat un frate, astfel ca el să facă același lucru pentru mine, și niciodată nu voi face cu știință o înțelegere cu Lothar care îi va face rău acestui frate al meu Carol.Jurămintele de la Strasbourg.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jurămintele de la Strasbourg.",
          "text": "Pentru dragostea lui Dumnezeu și pentru creștinătate și mântuirea noastră comună, din această zi înainte, după cum îmi va da Dumnezeu înțelepciune și putere, îl voi proteja pe acest frate al meu Carol, cu ajutor sau orice altceva, așa cum tebuie protejat un frate, astfel ca el să facă același lucru pentru mine, și niciodată nu voi face cu știință o înțelegere cu Lothar care îi va face rău acestui frate al meu Carol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cristiandad o cristianismo."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kreʃ.ti.nə.ta.te/"
    },
    {
      "syllabic": "creș-ti-nă-ta-te"
    },
    {
      "rhymes": "eʃ.ti.nə.ta.te"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "creștinism"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "creștinătate"
}

Download raw JSONL data for creștinătate meaning in Rumano (3.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "creștinătate"
  ],
  "section": "Rumano",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "creștinătate",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Rumano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.