"doer" meaning in Portugués

See doer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [duˈeɾ], [ˈdweɾ]
Etymology: Del galaicoportugués doer ("doler"), y este del latín dolēre ("doler"). Etymology templates: {{etimología|roa-opt|doer|doler|leng=pt}} Del galaicoportugués doer ("doler")
  1. Doler, hacer daño, herir o lastimar.
    Sense id: es-doer-pt-verb-iJQBNPcC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ferir

Verb

IPA: [duˈeɾ], [ˈdweɾ]
Etymology: Del galaicoportugués doer ("doler"), y este del latín dolēre ("doler"). Etymology templates: {{etimología|roa-opt|doer|doler|leng=pt}} Del galaicoportugués doer ("doler")
  1. Doler. Tags: figurative
    Sense id: es-doer-pt-verb-ev760TYh Categories (other): PT:Términos en sentido figurado
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "doer",
        "3": "doler",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués doer (\"doler\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués doer (\"doler\"), y este del latín dolēre (\"doler\").",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Minha perna doía tanto que eu não conseguia andar.",
                "trad": "Mi pierna dolía tanto que no conseguía andar."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Minha perna doía tanto que eu não conseguia andar.→ Mi pierna dolía tanto que no conseguía andar.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Minha perna doía tanto que eu não conseguia andar.",
          "translation": "→ Mi pierna dolía tanto que no conseguía andar."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Injeções doem.",
                "trad": "Inyecciones duelen."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Injeções doem.→ Inyecciones duelen.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Injeções doem.",
          "translation": "→ Inyecciones duelen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doler, hacer daño, herir o lastimar."
      ],
      "id": "es-doer-pt-verb-iJQBNPcC",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[duˈeɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈdweɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ferir"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "doer"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "doer",
        "3": "doler",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués doer (\"doler\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués doer (\"doler\"), y este del latín dolēre (\"doler\").",
  "idioms": [
    {
      "word": "de doer"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Me dói ver o sofrimento dessas pessoas.",
                "trad": "Me duele ver el sufrimiento de esas personas."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Me dói ver o sofrimento dessas pessoas.→ Me duele ver el sufrimiento de esas personas.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Me dói ver o sofrimento dessas pessoas.",
          "translation": "→ Me duele ver el sufrimiento de esas personas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doler."
      ],
      "id": "es-doer-pt-verb-ev760TYh",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[duˈeɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈdweɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "doer"
}
{
  "categories": [
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos intransitivos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "doer",
        "3": "doler",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués doer (\"doler\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués doer (\"doler\"), y este del latín dolēre (\"doler\").",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Minha perna doía tanto que eu não conseguia andar.",
                "trad": "Mi pierna dolía tanto que no conseguía andar."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Minha perna doía tanto que eu não conseguia andar.→ Mi pierna dolía tanto que no conseguía andar.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Minha perna doía tanto que eu não conseguia andar.",
          "translation": "→ Mi pierna dolía tanto que no conseguía andar."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Injeções doem.",
                "trad": "Inyecciones duelen."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Injeções doem.→ Inyecciones duelen.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Injeções doem.",
          "translation": "→ Inyecciones duelen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doler, hacer daño, herir o lastimar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[duˈeɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈdweɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ferir"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "doer"
}

{
  "categories": [
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos transitivos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "doer",
        "3": "doler",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués doer (\"doler\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués doer (\"doler\"), y este del latín dolēre (\"doler\").",
  "idioms": [
    {
      "word": "de doer"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "PT:Términos en sentido figurado"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Me dói ver o sofrimento dessas pessoas.",
                "trad": "Me duele ver el sufrimiento de esas personas."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Me dói ver o sofrimento dessas pessoas.→ Me duele ver el sufrimiento de esas personas.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Me dói ver o sofrimento dessas pessoas.",
          "translation": "→ Me duele ver el sufrimiento de esas personas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doler."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[duˈeɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈdweɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "doer"
}

Download raw JSONL data for doer meaning in Portugués (2.5kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "doer"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "doer",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugués dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.