See tomar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:a(ʁ)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "tomar", "3": "tomar", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués tomar (\"tomar\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués tomar (\"tomar\").", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Fui ao banco tomar meu dinheiro. (Fui al banco a coger mi dinero.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Fui ao banco tomar meu dinheiro. (Fui al banco a coger mi dinero.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Fui ao banco tomar meu dinheiro. (Fui al banco a coger mi dinero.)." } ], "glosses": [ "Tomar, coger, sacar." ], "id": "es-tomar-pt-verb-IRQcBzkC", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Milicia", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Os cruzados tomaram Jerusalém. (Los cruzados tomaran Jerusalen.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Os cruzados tomaram Jerusalém. (Los cruzados tomaran Jerusalen.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Os cruzados tomaram Jerusalém. (Los cruzados tomaran Jerusalen.)." } ], "glosses": [ "Conquerir (tomar a fuerza)." ], "id": "es-tomar-pt-verb-82WBZ~d0", "sense_index": "2", "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "O ladrão tomou todo o meu dinheiro! (¡El ladrón tomó todo mi dinero!)." }, "expansion": ":*Ejemplo: O ladrão tomou todo o meu dinheiro! (¡El ladrón tomó todo mi dinero!).", "name": "ejemplo" } ], "text": "O ladrão tomou todo o meu dinheiro! (¡El ladrón tomó todo mi dinero!)." } ], "glosses": [ "Robar (tomar ilegalmente)." ], "id": "es-tomar-pt-verb-P~Gcoylu", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tomei um soco na cara. (Recibí un puñetazo en la cara.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Tomei um soco na cara. (Recibí un puñetazo en la cara.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Tomei um soco na cara. (Recibí un puñetazo en la cara.)." } ], "glosses": [ "Recibir (como victima)." ], "id": "es-tomar-pt-verb-ChpWWbOW", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "tomar uma decisão; tomar medidas (ejecutar una decisión; ejecutar medidas)." }, "expansion": ":*Ejemplo: tomar uma decisão; tomar medidas (ejecutar una decisión; ejecutar medidas).", "name": "ejemplo" } ], "text": "tomar uma decisão; tomar medidas (ejecutar una decisión; ejecutar medidas)." } ], "glosses": [ "Ejecutar, practicar." ], "id": "es-tomar-pt-verb-n~PNV2MS", "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Eu tomei a Maria por corrupta. (Consideré Maria como corrupta.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Eu tomei a Maria por corrupta. (Consideré Maria como corrupta.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Eu tomei a Maria por corrupta. (Consideré Maria como corrupta.)." } ], "glosses": [ "Considerar. (Usado con la preposición por.)." ], "id": "es-tomar-pt-verb-7vssqfHy", "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Consumir (tomar en el cuerpo)." ], "id": "es-tomar-pt-verb-aNVHNLpp", "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Eu tomei suco. (Bebé jugo.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Eu tomei suco. (Bebé jugo.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Eu tomei suco. (Bebé jugo.)." } ], "glosses": [ "Beber." ], "id": "es-tomar-pt-verb-SM07Ca-P", "sense_index": "8" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Esqueci de tomar meus antidepressivos. (Se me olvidó de tomar mis antidepresivos.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Esqueci de tomar meus antidepressivos. (Se me olvidó de tomar mis antidepresivos.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Esqueci de tomar meus antidepressivos. (Se me olvidó de tomar mis antidepresivos.)." } ], "glosses": [ "Tomar (un medicamento)." ], "id": "es-tomar-pt-verb-SUMBp~T7", "sense_index": "9" } ], "sounds": [ { "ipa": "[toˈma(h)]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[toˈma(χ)]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tomar.wav", "ipa": "[toˈma(ɾ)]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav.ogg", "raw_tags": [ "paulista" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tomar.wav" }, { "ipa": "[toˈma(ɻ)]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "audio": "Pt tomar.ogg", "ipa": "[tuˈmaɾ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/Pt_tomar.ogg/Pt_tomar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt tomar.ogg", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tomar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav.ogg", "raw_tags": [ "europeo" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tomar.wav" }, { "ipa": "[tuˈma.ɾi]", "raw_tags": [ "alentejano/algarvio" ] }, { "homophone": "Tomar" }, { "rhymes": "a(ʁ)" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "pegar" }, { "note": "obsoleta", "sense_index": "2", "word": "conquerer" }, { "note": "obsoleta", "sense_index": "2", "word": "conquirer" }, { "sense_index": "2", "word": "conquistar" }, { "sense_index": "3", "word": "roubar" }, { "sense_index": "6", "word": "considerar" }, { "sense_index": "8", "word": "beber" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "tomar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:a(ʁ)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Verbos intransitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "tomar", "3": "tomar", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués tomar (\"tomar\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués tomar (\"tomar\").", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ele toma muito, durante os finais de semana. (Él bebe mucho, durante los fines de semana.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Ele toma muito, durante os finais de semana. (Él bebe mucho, durante los fines de semana.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Ele toma muito, durante os finais de semana. (Él bebe mucho, durante los fines de semana.)." } ], "glosses": [ "Beber (bebidos espirituosos, especialmente habitualmente)." ], "id": "es-tomar-pt-verb-bD9bVl-1", "sense_index": "10" } ], "sounds": [ { "ipa": "[toˈma(h)]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[toˈma(χ)]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tomar.wav", "ipa": "[toˈma(ɾ)]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav.ogg", "raw_tags": [ "paulista" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tomar.wav" }, { "ipa": "[toˈma(ɻ)]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "audio": "Pt tomar.ogg", "ipa": "[tuˈmaɾ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/Pt_tomar.ogg/Pt_tomar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt tomar.ogg", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tomar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav.ogg", "raw_tags": [ "europeo" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tomar.wav" }, { "ipa": "[tuˈma.ɾi]", "raw_tags": [ "alentejano/algarvio" ] }, { "homophone": "Tomar" }, { "rhymes": "a(ʁ)" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "10", "word": "beber" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "tomar" }
{ "categories": [ "PT:Palabras agudas", "PT:Palabras bisílabas", "PT:Rimas:a(ʁ)", "PT:Verbos", "PT:Verbos transitivos", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "tomar", "3": "tomar", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués tomar (\"tomar\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués tomar (\"tomar\").", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Fui ao banco tomar meu dinheiro. (Fui al banco a coger mi dinero.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Fui ao banco tomar meu dinheiro. (Fui al banco a coger mi dinero.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Fui ao banco tomar meu dinheiro. (Fui al banco a coger mi dinero.)." } ], "glosses": [ "Tomar, coger, sacar." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "PT:Milicia" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Os cruzados tomaram Jerusalém. (Los cruzados tomaran Jerusalen.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Os cruzados tomaram Jerusalém. (Los cruzados tomaran Jerusalen.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Os cruzados tomaram Jerusalém. (Los cruzados tomaran Jerusalen.)." } ], "glosses": [ "Conquerir (tomar a fuerza)." ], "sense_index": "2", "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "O ladrão tomou todo o meu dinheiro! (¡El ladrón tomó todo mi dinero!)." }, "expansion": ":*Ejemplo: O ladrão tomou todo o meu dinheiro! (¡El ladrón tomó todo mi dinero!).", "name": "ejemplo" } ], "text": "O ladrão tomou todo o meu dinheiro! (¡El ladrón tomó todo mi dinero!)." } ], "glosses": [ "Robar (tomar ilegalmente)." ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tomei um soco na cara. (Recibí un puñetazo en la cara.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Tomei um soco na cara. (Recibí un puñetazo en la cara.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Tomei um soco na cara. (Recibí un puñetazo en la cara.)." } ], "glosses": [ "Recibir (como victima)." ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "tomar uma decisão; tomar medidas (ejecutar una decisión; ejecutar medidas)." }, "expansion": ":*Ejemplo: tomar uma decisão; tomar medidas (ejecutar una decisión; ejecutar medidas).", "name": "ejemplo" } ], "text": "tomar uma decisão; tomar medidas (ejecutar una decisión; ejecutar medidas)." } ], "glosses": [ "Ejecutar, practicar." ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Eu tomei a Maria por corrupta. (Consideré Maria como corrupta.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Eu tomei a Maria por corrupta. (Consideré Maria como corrupta.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Eu tomei a Maria por corrupta. (Consideré Maria como corrupta.)." } ], "glosses": [ "Considerar. (Usado con la preposición por.)." ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Consumir (tomar en el cuerpo)." ], "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Eu tomei suco. (Bebé jugo.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Eu tomei suco. (Bebé jugo.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Eu tomei suco. (Bebé jugo.)." } ], "glosses": [ "Beber." ], "sense_index": "8" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Esqueci de tomar meus antidepressivos. (Se me olvidó de tomar mis antidepresivos.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Esqueci de tomar meus antidepressivos. (Se me olvidó de tomar mis antidepresivos.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Esqueci de tomar meus antidepressivos. (Se me olvidó de tomar mis antidepresivos.)." } ], "glosses": [ "Tomar (un medicamento)." ], "sense_index": "9" } ], "sounds": [ { "ipa": "[toˈma(h)]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[toˈma(χ)]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tomar.wav", "ipa": "[toˈma(ɾ)]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav.ogg", "raw_tags": [ "paulista" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tomar.wav" }, { "ipa": "[toˈma(ɻ)]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "audio": "Pt tomar.ogg", "ipa": "[tuˈmaɾ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/Pt_tomar.ogg/Pt_tomar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt tomar.ogg", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tomar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav.ogg", "raw_tags": [ "europeo" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tomar.wav" }, { "ipa": "[tuˈma.ɾi]", "raw_tags": [ "alentejano/algarvio" ] }, { "homophone": "Tomar" }, { "rhymes": "a(ʁ)" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "pegar" }, { "note": "obsoleta", "sense_index": "2", "word": "conquerer" }, { "note": "obsoleta", "sense_index": "2", "word": "conquirer" }, { "sense_index": "2", "word": "conquistar" }, { "sense_index": "3", "word": "roubar" }, { "sense_index": "6", "word": "considerar" }, { "sense_index": "8", "word": "beber" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "tomar" } { "categories": [ "PT:Palabras agudas", "PT:Palabras bisílabas", "PT:Rimas:a(ʁ)", "PT:Verbos", "PT:Verbos intransitivos", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "tomar", "3": "tomar", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués tomar (\"tomar\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués tomar (\"tomar\").", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ele toma muito, durante os finais de semana. (Él bebe mucho, durante los fines de semana.)." }, "expansion": ":*Ejemplo: Ele toma muito, durante os finais de semana. (Él bebe mucho, durante los fines de semana.).", "name": "ejemplo" } ], "text": "Ele toma muito, durante os finais de semana. (Él bebe mucho, durante los fines de semana.)." } ], "glosses": [ "Beber (bebidos espirituosos, especialmente habitualmente)." ], "sense_index": "10" } ], "sounds": [ { "ipa": "[toˈma(h)]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[toˈma(χ)]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tomar.wav", "ipa": "[toˈma(ɾ)]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tomar.wav.ogg", "raw_tags": [ "paulista" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tomar.wav" }, { "ipa": "[toˈma(ɻ)]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "audio": "Pt tomar.ogg", "ipa": "[tuˈmaɾ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/Pt_tomar.ogg/Pt_tomar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt tomar.ogg", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tomar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tomar.wav.ogg", "raw_tags": [ "europeo" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tomar.wav" }, { "ipa": "[tuˈma.ɾi]", "raw_tags": [ "alentejano/algarvio" ] }, { "homophone": "Tomar" }, { "rhymes": "a(ʁ)" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "10", "word": "beber" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "tomar" }
Download raw JSONL data for tomar meaning in Portugués (8.3kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "tomar" ], "section": "Portugués", "subsection": "información adicional", "title": "tomar", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugués dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.