See quiçá in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Adverbios de duda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "quiça", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "quiçai", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués quiça y quiçai", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "qui", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín qui", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués quiça y quiçai, y estos del latín qui y sapit (\"sabe\"). Los términos galaicoportugueses podrían se derivan del castellano antiguo pues de latín. Compárense el español quizá, el gallego quizá y el italiano chissà.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de duda", "senses": [ { "glosses": [ "Acaso, a lo mejor, chance, por ventura, posiblemente, quizá, quizás, tal vez o talvez." ], "id": "es-quiçá-pt-adv-rhJVoRKA", "raw_tags": [ "Arcaico en Brasil." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kiˈsa]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[kiˈsa]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "alternative": "quiçais", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "a" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "acaso" }, { "sense_index": "1", "word": "porventura" }, { "sense_index": "1", "word": "possivelmente" }, { "sense_index": "1", "word": "provavelmente" }, { "sense_index": "1", "word": "se calhar" }, { "sense_index": "1", "word": "talvez" } ], "word": "quiçá" }
{ "categories": [ "PT:Adverbios", "PT:Adverbios de duda", "PT:Palabras agudas", "PT:Palabras bisílabas", "PT:Rimas:a", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "quiça", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "quiçai", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués quiça y quiçai", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "qui", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín qui", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués quiça y quiçai, y estos del latín qui y sapit (\"sabe\"). Los términos galaicoportugueses podrían se derivan del castellano antiguo pues de latín. Compárense el español quizá, el gallego quizá y el italiano chissà.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de duda", "senses": [ { "glosses": [ "Acaso, a lo mejor, chance, por ventura, posiblemente, quizá, quizás, tal vez o talvez." ], "raw_tags": [ "Arcaico en Brasil." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kiˈsa]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[kiˈsa]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "alternative": "quiçais", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "a" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "acaso" }, { "sense_index": "1", "word": "porventura" }, { "sense_index": "1", "word": "possivelmente" }, { "sense_index": "1", "word": "provavelmente" }, { "sense_index": "1", "word": "se calhar" }, { "sense_index": "1", "word": "talvez" } ], "word": "quiçá" }
Download raw JSONL data for quiçá meaning in Portugués (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugués dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.