"Navarra-Bassa" meaning in Occitano

See Navarra-Bassa in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Variante de Baisha Navarra.
    Sense id: es-Navarra-Bassa-oc-name-1 Categories (other): OC:Variantes
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for Navarra-Bassa meaning in Occitano (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Sustantivos propios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Occitano",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "name",
  "pos_title": "sustantivo propio",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "OC:Variantes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La patz, urosament, en Guièna fa plaça ;\nSon olivièr florís per tot le Lengadòc ;\nLe Roèrgue, le Carcin, non vòlen plus de fòc,\nLe fèr se'n va rolhós dins la Navarra-Bassa.",
                "autor": "Pèire Godolin",
                "c": "sublibro",
                "capítulo": "A l'immortala Memòria de Loïs XIII, Rei de França e de Navarra, stanças",
                "editorial": "Privat",
                "f": "2009",
                "fo": "1647",
                "isbn": "9782708956223",
                "l": "Toulouse",
                "t": "Pèire Godolin - Œuvres complètes",
                "t2": "Mondin",
                "u": "w:oc:Ramelet"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::La patz, urosament, en Guièna fa plaça ;\nSon olivièr florís per tot le Lengadòc ;\nLe Roèrgue, le Carcin, non vòlen plus de fòc,\nLe fèr se'n va rolhós dins la Navarra-Bassa.Pèire Godolin. “Mondin” en Pèire Godolin - Œuvres complètes (1647). Editorial: Privat. Toulouse, 2009. ISBN: 9782708956223.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pèire Godolin. “Mondin” en Pèire Godolin - Œuvres complètes (1647). Editorial: Privat. Toulouse, 2009. ISBN: 9782708956223.",
          "text": "La patz, urosament, en Guièna fa plaça ;\nSon olivièr florís per tot le Lengadòc ;\nLe Roèrgue, le Carcin, non vòlen plus de fòc,\nLe fèr se'n va rolhós dins la Navarra-Bassa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Baisha Navarra."
      ],
      "id": "es-Navarra-Bassa-oc-name-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "Navarra-Bassa"
}
{
  "categories": [
    "OC:Sustantivos",
    "OC:Sustantivos propios",
    "Occitano"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Occitano",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "name",
  "pos_title": "sustantivo propio",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "OC:Variantes"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La patz, urosament, en Guièna fa plaça ;\nSon olivièr florís per tot le Lengadòc ;\nLe Roèrgue, le Carcin, non vòlen plus de fòc,\nLe fèr se'n va rolhós dins la Navarra-Bassa.",
                "autor": "Pèire Godolin",
                "c": "sublibro",
                "capítulo": "A l'immortala Memòria de Loïs XIII, Rei de França e de Navarra, stanças",
                "editorial": "Privat",
                "f": "2009",
                "fo": "1647",
                "isbn": "9782708956223",
                "l": "Toulouse",
                "t": "Pèire Godolin - Œuvres complètes",
                "t2": "Mondin",
                "u": "w:oc:Ramelet"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::La patz, urosament, en Guièna fa plaça ;\nSon olivièr florís per tot le Lengadòc ;\nLe Roèrgue, le Carcin, non vòlen plus de fòc,\nLe fèr se'n va rolhós dins la Navarra-Bassa.Pèire Godolin. “Mondin” en Pèire Godolin - Œuvres complètes (1647). Editorial: Privat. Toulouse, 2009. ISBN: 9782708956223.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pèire Godolin. “Mondin” en Pèire Godolin - Œuvres complètes (1647). Editorial: Privat. Toulouse, 2009. ISBN: 9782708956223.",
          "text": "La patz, urosament, en Guièna fa plaça ;\nSon olivièr florís per tot le Lengadòc ;\nLe Roèrgue, le Carcin, non vòlen plus de fòc,\nLe fèr se'n va rolhós dins la Navarra-Bassa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Baisha Navarra."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "Navarra-Bassa"
}
{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<LINK(['Categoría:OC:Topónimos']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['oc']){} >]]",
  "path": [
    "Navarra-Bassa"
  ],
  "section": "Occitano",
  "subsection": "",
  "title": "Navarra-Bassa",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-26 from the eswiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (749e5e0 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.