See praetereo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Rimas:e.re.o", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Verbos intransitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "prefijo", "2": "praeter", "3": "eo", "alt2": "eō, īre", "glosa2": "ir", "leng": "la", "tr": "preposición" }, "expansion": "Del prefijo praeter- (preposición) y eō, īre (\"ir\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del prefijo praeter- (preposición) y eō, īre (\"ir\").", "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Pasar delante o más allá." ], "id": "es-praetereo-la-verb-0kfb6xD2", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Pasar, transcurrir." ], "id": "es-praetereo-la-verb-5txZeTja", "raw_tags": [ "en sentido temporal" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[praɪˈtɛ.rɛ.o:]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "alternative": "prætereō" }, { "rhymes": "e.re.o" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "praetereo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Rimas:e.re.o", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "prefijo", "2": "praeter", "3": "eo", "alt2": "eō, īre", "glosa2": "ir", "leng": "la", "tr": "preposición" }, "expansion": "Del prefijo praeter- (preposición) y eō, īre (\"ir\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del prefijo praeter- (preposición) y eō, īre (\"ir\").", "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Pasar por delante de, a lo largo de." ], "id": "es-praetereo-la-verb-ydQMUJZi", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Adelantar (corriendo), dejar atrás, superar, exceder." ], "id": "es-praetereo-la-verb-SgA62BFU", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Transcurrido, pasado." ], "id": "es-praetereo-la-verb-RyDGGvd4", "raw_tags": [ "figurativo, en el participio perfecto" ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Omitir, dejar de lado, pasar por alto, silenciar." ], "id": "es-praetereo-la-verb-yVRIgUB1", "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Pasar por alto, de largo." ], "id": "es-praetereo-la-verb-~S0IOe2h", "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "Pasarle a uno por alto, ocultársele." ], "id": "es-praetereo-la-verb-pQMUrP0S", "raw_tags": [ "impersonal" ], "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "ipa": "[praɪˈtɛ.rɛ.o:]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "alternative": "prætereō" }, { "rhymes": "e.re.o" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "praetereo" }
{ "categories": [ "LA:Rimas:e.re.o", "LA:Verbos", "LA:Verbos intransitivos", "Latín" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "prefijo", "2": "praeter", "3": "eo", "alt2": "eō, īre", "glosa2": "ir", "leng": "la", "tr": "preposición" }, "expansion": "Del prefijo praeter- (preposición) y eō, īre (\"ir\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del prefijo praeter- (preposición) y eō, īre (\"ir\").", "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Pasar delante o más allá." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Pasar, transcurrir." ], "raw_tags": [ "en sentido temporal" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[praɪˈtɛ.rɛ.o:]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "alternative": "prætereō" }, { "rhymes": "e.re.o" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "praetereo" } { "categories": [ "LA:Rimas:e.re.o", "LA:Verbos", "LA:Verbos transitivos", "Latín" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "prefijo", "2": "praeter", "3": "eo", "alt2": "eō, īre", "glosa2": "ir", "leng": "la", "tr": "preposición" }, "expansion": "Del prefijo praeter- (preposición) y eō, īre (\"ir\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del prefijo praeter- (preposición) y eō, īre (\"ir\").", "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Pasar por delante de, a lo largo de." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Adelantar (corriendo), dejar atrás, superar, exceder." ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Transcurrido, pasado." ], "raw_tags": [ "figurativo, en el participio perfecto" ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Omitir, dejar de lado, pasar por alto, silenciar." ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Pasar por alto, de largo." ], "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "Pasarle a uno por alto, ocultársele." ], "raw_tags": [ "impersonal" ], "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "ipa": "[praɪˈtɛ.rɛ.o:]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "alternative": "prætereō" }, { "rhymes": "e.re.o" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "praetereo" }
Download raw JSONL data for praetereo meaning in Latín (2.0kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <HTML(small){} <ITALIC(){} 'presente activo ', <BOLD(){} 'praetereō'>, ', presente infinitivo ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['praeterire'], ['praeterīre']){} >>, ', perfecto activo ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['praeterii'], ['praeteriī']){} >>, ' (o ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['praeterivi'], ['praeterīvī']){} >>, '), supino ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['praeteritum']){} >>, '. (', <LINK(['irregular']){} >, ')'>>", "path": [ "praetereo" ], "section": "Latín", "subsection": "verbo intransitivo", "title": "praetereo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latín dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.