"gaudeo" meaning in Latín

See gaudeo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈgaʊ.dɛ.oː]
Rhymes: au̯.de.o Etymology: Del protoitálico *gāweþ-ē [verbo] o *gāwiþo- [adjetivo], y este del protoindoeuropeo *ǵeh₂u-edʰ- ("regocijarse") o *ǵeh₂u-i-dʰh₁-o- ("regocijándose"). Compárese el griego antiguo γάνυμαι (gánymai "levantar los ánimos", "alegrarse") y γαίω (gaíō "estarorgulloso de", y el tocario A y B kātk ("regocijarse").
  1. Alegrarse, estar contento, gustar, regocijarse.
    Sense id: es-gaudeo-la-verb-fF1aUZA6
  2. Alegrarse, etc.
    Sense id: es-gaudeo-la-verb-zxpoikmZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Palabras provenientes del protoitálico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Rimas:au̯.de.o",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del protoitálico *gāweþ-ē [verbo] o *gāwiþo- [adjetivo], y este del protoindoeuropeo *ǵeh₂u-edʰ- (\"regocijarse\") o *ǵeh₂u-i-dʰh₁-o- (\"regocijándose\"). Compárese el griego antiguo γάνυμαι (gánymai \"levantar los ánimos\", \"alegrarse\") y γαίω (gaíō \"estarorgulloso de\", y el tocario A y B kātk (\"regocijarse\").",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo y transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Alegrarse, estar contento, gustar, regocijarse."
      ],
      "id": "es-gaudeo-la-verb-fF1aUZA6",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Valerio Catulo. Carmina.",
          "text": "tota domus gaudet regali splendida gaza",
          "translation": "toda la residencia se alegra/resplandece con los tesoros reales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alegrarse, etc."
      ],
      "id": "es-gaudeo-la-verb-zxpoikmZ",
      "raw_tags": [
        "poético, dícese de cosas"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈgaʊ.dɛ.oː]",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "au̯.de.o"
    }
  ],
  "word": "gaudeo"
}
{
  "categories": [
    "LA:Palabras provenientes del protoitálico",
    "LA:Rimas:au̯.de.o",
    "LA:Verbos",
    "LA:Verbos intransitivos",
    "LA:Verbos transitivos",
    "Latín"
  ],
  "etymology_text": "Del protoitálico *gāweþ-ē [verbo] o *gāwiþo- [adjetivo], y este del protoindoeuropeo *ǵeh₂u-edʰ- (\"regocijarse\") o *ǵeh₂u-i-dʰh₁-o- (\"regocijándose\"). Compárese el griego antiguo γάνυμαι (gánymai \"levantar los ánimos\", \"alegrarse\") y γαίω (gaíō \"estarorgulloso de\", y el tocario A y B kātk (\"regocijarse\").",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo y transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Alegrarse, estar contento, gustar, regocijarse."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Valerio Catulo. Carmina.",
          "text": "tota domus gaudet regali splendida gaza",
          "translation": "toda la residencia se alegra/resplandece con los tesoros reales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alegrarse, etc."
      ],
      "raw_tags": [
        "poético, dícese de cosas"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈgaʊ.dɛ.oː]",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "au̯.de.o"
    }
  ],
  "word": "gaudeo"
}

Download raw JSONL data for gaudeo meaning in Latín (1.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "gaudeo"
  ],
  "section": "Latín",
  "subsection": "Verbo intransitivo y transitivo",
  "title": "gaudeo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "gaudeo"
  ],
  "section": "Latín",
  "subsection": "Verbo intransitivo y transitivo",
  "title": "gaudeo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latín dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.