See ceterus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Rimas:eː.te.rus", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "itc-pro", "2": "*etero-", "leng": "la" }, "expansion": "Del protoitálico *etero-", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del protoitálico *etero-, y este del protoindoeuropeo *h₁e-tero- (\"el otro (de dos)\"). Compárese el avéstico atāra (\"éste (de dos)\"), el albanés jetër/tjetër (\"otro\") y el eslavo eclesiástico antiguo eterъ/jeterъ (\"alguien\"). → iterum", "forms": [ { "form": "1.ª y 2.ª declinación (-us, -a, -um)" }, { "form": "cēterus", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cētera", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterum", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterī", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterae", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cētera", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cētere", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cētera", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterum", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterī", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterae", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cētera", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterum", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cēteram", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterum", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterōs", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterās", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cētera", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterī", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cēterae", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterī", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterōrum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterārum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cēterōrum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterō", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cēterae", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterō", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterō", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cēterā", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterō", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "“Omnis homines, qui sese student praestare ceteris animalibus, summa ope niti decet, ne vitam silentio transeant, veluti pecora (…)”.", "a": "Cayo Salustio Crispo", "c": "libro", "editorial": "En Madrid: por Joachin Ibarra, Impresor de Camara del Rei Nuestro Señor", "f": "1772", "p": "25", "t": "De coniuratione Catilinae. Español-Latín", "traducción": "«Justa cosa es que loshombres, que desean aventajarse a los demás vivientes, procuren con el mayor empeño no pasar la vida en silencio como las bestias (…)».", "url": "https://www.rae.es/archivo-digital/la-conjuracion-de-catilina-y-la-guerra-de-jugurta#page/25/mode/1up" }, "expansion": ":*Ejemplo: “Omnis homines, qui sese student praestare ceteris animalibus, summa ope niti decet, ne vitam silentio transeant, veluti pecora (…)”.→ «Justa cosa es que los hombres, que desean aventajarse a los demás vivientes, procuren con el mayor empeño no pasar la vida en silencio como las bestias (…)».Cayo Salustio Crispo. De coniuratione Catilinae. Español-Latín. Página 25. Editorial: En Madrid: por Joachin Ibarra, Impresor de Camara del Rei Nuestro Señor. 1772.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Cayo Salustio Crispo. De coniuratione Catilinae. Español-Latín. Página 25. Editorial: En Madrid: por Joachin Ibarra, Impresor de Camara del Rei Nuestro Señor. 1772.", "text": "“Omnis homines, qui sese student praestare ceteris animalibus, summa ope niti decet, ne vitam silentio transeant, veluti pecora (…)”.", "translation": "→ «Justa cosa es que los hombres, que desean aventajarse a los demás vivientes, procuren con el mayor empeño no pasar la vida en silencio como las bestias (…)»." } ], "glosses": [ "El resto de, la parte restante de, el otro." ], "id": "es-ceterus-la-adj-ASOG-mII", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkeːt̪ɛrʊs̠]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈt͡ʃɛːt̪erus]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "alternative": "caeterus", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "eː.te.rus" } ], "word": "ceterus" }
{ "categories": [ "LA:Adjetivos", "LA:Rimas:eː.te.rus", "Latín" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "itc-pro", "2": "*etero-", "leng": "la" }, "expansion": "Del protoitálico *etero-", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del protoitálico *etero-, y este del protoindoeuropeo *h₁e-tero- (\"el otro (de dos)\"). Compárese el avéstico atāra (\"éste (de dos)\"), el albanés jetër/tjetër (\"otro\") y el eslavo eclesiástico antiguo eterъ/jeterъ (\"alguien\"). → iterum", "forms": [ { "form": "1.ª y 2.ª declinación (-us, -a, -um)" }, { "form": "cēterus", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cētera", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterum", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterī", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterae", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cētera", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cētere", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cētera", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterum", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterī", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterae", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cētera", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterum", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cēteram", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterum", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterōs", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterās", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cētera", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterī", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cēterae", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterī", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterōrum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterārum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cēterōrum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterō", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cēterae", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterō", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterō", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cēterā", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cēterō", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "cēterīs", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "“Omnis homines, qui sese student praestare ceteris animalibus, summa ope niti decet, ne vitam silentio transeant, veluti pecora (…)”.", "a": "Cayo Salustio Crispo", "c": "libro", "editorial": "En Madrid: por Joachin Ibarra, Impresor de Camara del Rei Nuestro Señor", "f": "1772", "p": "25", "t": "De coniuratione Catilinae. Español-Latín", "traducción": "«Justa cosa es que loshombres, que desean aventajarse a los demás vivientes, procuren con el mayor empeño no pasar la vida en silencio como las bestias (…)».", "url": "https://www.rae.es/archivo-digital/la-conjuracion-de-catilina-y-la-guerra-de-jugurta#page/25/mode/1up" }, "expansion": ":*Ejemplo: “Omnis homines, qui sese student praestare ceteris animalibus, summa ope niti decet, ne vitam silentio transeant, veluti pecora (…)”.→ «Justa cosa es que los hombres, que desean aventajarse a los demás vivientes, procuren con el mayor empeño no pasar la vida en silencio como las bestias (…)».Cayo Salustio Crispo. De coniuratione Catilinae. Español-Latín. Página 25. Editorial: En Madrid: por Joachin Ibarra, Impresor de Camara del Rei Nuestro Señor. 1772.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Cayo Salustio Crispo. De coniuratione Catilinae. Español-Latín. Página 25. Editorial: En Madrid: por Joachin Ibarra, Impresor de Camara del Rei Nuestro Señor. 1772.", "text": "“Omnis homines, qui sese student praestare ceteris animalibus, summa ope niti decet, ne vitam silentio transeant, veluti pecora (…)”.", "translation": "→ «Justa cosa es que los hombres, que desean aventajarse a los demás vivientes, procuren con el mayor empeño no pasar la vida en silencio como las bestias (…)»." } ], "glosses": [ "El resto de, la parte restante de, el otro." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkeːt̪ɛrʊs̠]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈt͡ʃɛːt̪erus]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "alternative": "caeterus", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "eː.te.rus" } ], "word": "ceterus" }
Download raw JSONL data for ceterus meaning in Latín (5.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "ceterus" ], "section": "Latín", "subsection": "adjetivo", "title": "ceterus", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "ceterus" ], "section": "Latín", "subsection": "adjetivo", "title": "ceterus", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latín dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.