See beir in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Verbos irregulares", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "beir", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo beir", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo beir, ber, imperativo de la segunda persona de beirid (gaélico escocés beir, manés brey). Las formas perfectas provienen de ro·ucc. El verbo tabhair tiene origen en el mismo verbo, prefijado con do: do·beir.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh tú achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.", "a": "Deane", "c": "libro", "editor": "Angela Bourke", "editorial": "NYU Press", "f": "2002", "isbn": "0814799086", "obs": "Irish Women's Writing and Traditions", "t": "The Field Day anthology of Irish writing", "vol": "4" }, "expansion": ":*Ejemplo: Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh tú achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions", "text": "Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh tú achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh." } ], "glosses": [ "Tomar, agarrar, coger." ], "id": "es-beir-ga-verb-zBg0wdGu", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "… ná raibh forás ort, mur deas an chéad fhocal comhrá a tháinig duit ó rugadh thú!", "c": "libro", "t": "Na deartháireacha", "u": "http://wikisource.org/wiki/Na_dearth%C3%A1ireacha" }, "expansion": ":*Ejemplo: … ná raibh forás ort, mur deas an chéad fhocal comhrá a tháinig duit ó rugadh thú!Na deartháireacha.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Na deartháireacha.", "text": "… ná raibh forás ort, mur deas an chéad fhocal comhrá a tháinig duit ó rugadh thú!" } ], "glosses": [ "Nacer." ], "id": "es-beir-ga-verb-PNMNox6J", "raw_tags": [ "Únicamente con la forma pasiva autónoma." ], "sense_index": "2" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "beir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Verbos irregulares", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "beir", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo beir", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo beir, ber, imperativo de la segunda persona de beirid (gaélico escocés beir, manés brey). Las formas perfectas provienen de ro·ucc. El verbo tabhair tiene origen en el mismo verbo, prefijado con do: do·beir.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Formas verbales no canónicas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Munster", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Forma de la segunda persona singular del futuro de bí." ], "id": "es-beir-ga-verb-mk0WX1pZ", "sense_index": "1", "tags": [ "Munster (Ireland)" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "beidh" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "beir" }
{ "categories": [ "GA:Palabras sin transcripción fonética", "GA:Verbos", "GA:Verbos irregulares", "GA:Verbos transitivos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "beir", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo beir", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo beir, ber, imperativo de la segunda persona de beirid (gaélico escocés beir, manés brey). Las formas perfectas provienen de ro·ucc. El verbo tabhair tiene origen en el mismo verbo, prefijado con do: do·beir.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh tú achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.", "a": "Deane", "c": "libro", "editor": "Angela Bourke", "editorial": "NYU Press", "f": "2002", "isbn": "0814799086", "obs": "Irish Women's Writing and Traditions", "t": "The Field Day anthology of Irish writing", "vol": "4" }, "expansion": ":*Ejemplo: Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh tú achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions", "text": "Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh tú achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh." } ], "glosses": [ "Tomar, agarrar, coger." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "… ná raibh forás ort, mur deas an chéad fhocal comhrá a tháinig duit ó rugadh thú!", "c": "libro", "t": "Na deartháireacha", "u": "http://wikisource.org/wiki/Na_dearth%C3%A1ireacha" }, "expansion": ":*Ejemplo: … ná raibh forás ort, mur deas an chéad fhocal comhrá a tháinig duit ó rugadh thú!Na deartháireacha.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Na deartháireacha.", "text": "… ná raibh forás ort, mur deas an chéad fhocal comhrá a tháinig duit ó rugadh thú!" } ], "glosses": [ "Nacer." ], "raw_tags": [ "Únicamente con la forma pasiva autónoma." ], "sense_index": "2" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "beir" } { "categories": [ "GA:Palabras sin transcripción fonética", "GA:Verbos irregulares", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "beir", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo beir", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo beir, ber, imperativo de la segunda persona de beirid (gaélico escocés beir, manés brey). Las formas perfectas provienen de ro·ucc. El verbo tabhair tiene origen en el mismo verbo, prefijado con do: do·beir.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "GA:Formas verbales no canónicas", "GA:Munster" ], "glosses": [ "Forma de la segunda persona singular del futuro de bí." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Munster (Ireland)" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "beidh" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "beir" }
Download raw JSONL data for beir meaning in Irlandés (3.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "beir" ], "section": "Irlandés", "subsection": "verbo transitivo", "title": "beir", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "beir" ], "section": "Irlandés", "subsection": "verbo transitivo", "title": "beir", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "beir" ], "section": "Irlandés", "subsection": "verbo transitivo", "title": "beir", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "beir" ], "section": "Irlandés", "subsection": "verbo transitivo", "title": "beir", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.