"uisce beatha" meaning in Irlandés

See uisce beatha in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˈiʃkʲə ˈbʲahə]
Etymology: Del irlandés medio uisce betha. Compárese el gaélico escocés uisge beatha o el manés ushtey bea. Etymology templates: {{etimología|mga|uisce betha|leng=ga}} Del irlandés medio uisce betha
  1. Whisky.
    Sense id: es-uisce_beatha-ga-phrase-1 Categories (other): GA:Bebidas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fuisce

Download JSONL data for uisce beatha meaning in Irlandés (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Locuciones sustantivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "uisce betha",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio uisce betha",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio uisce betha. Compárese el gaélico escocés uisge beatha o el manés ushtey bea.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "GA:Bebidas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "tá fíon a's uisce beatha aige ann, mil is siúcra candaí.",
                "c": "libro",
                "editor": "Folklore of Ireland Society",
                "fecha": "1971",
                "título": "Béaloideas",
                "volumen": "35"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::tá fíon a's uisce beatha aige ann, mil is siúcra candaí.Béaloideas vol. 35. Editado por: Folklore of Ireland Society. 1971.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Béaloideas vol. 35. Editado por: Folklore of Ireland Society. 1971.",
          "text": "tá fíon a's uisce beatha aige ann, mil is siúcra candaí."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Whisky."
      ],
      "id": "es-uisce_beatha-ga-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "Bebidas"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈiʃkʲə ˈbʲahə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "fuisce"
    }
  ],
  "word": "uisce beatha"
}
{
  "categories": [
    "GA:Locuciones",
    "GA:Locuciones sustantivas",
    "GA:Sustantivos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "uisce betha",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio uisce betha",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio uisce betha. Compárese el gaélico escocés uisge beatha o el manés ushtey bea.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "GA:Bebidas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "tá fíon a's uisce beatha aige ann, mil is siúcra candaí.",
                "c": "libro",
                "editor": "Folklore of Ireland Society",
                "fecha": "1971",
                "título": "Béaloideas",
                "volumen": "35"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::tá fíon a's uisce beatha aige ann, mil is siúcra candaí.Béaloideas vol. 35. Editado por: Folklore of Ireland Society. 1971.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Béaloideas vol. 35. Editado por: Folklore of Ireland Society. 1971.",
          "text": "tá fíon a's uisce beatha aige ann, mil is siúcra candaí."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Whisky."
      ],
      "raw_tags": [
        "Bebidas"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈiʃkʲə ˈbʲahə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "fuisce"
    }
  ],
  "word": "uisce beatha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.