"is maith le" meaning in Irlandés

See is maith le in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology templates: {{etimología}} is + maith + le
  1. Gustar, placer, agradar.
    Sense id: es-is_maith_le-ga-phrase-LaZIP38~
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "is + maith + le",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "ó tá m'athair fachta bás agus gur dh'fhág sé mo dhóthain do shaibhreas an tsaoil agamsa, is maith liom mé féin agus an saibhreas san do thabhairt don gcaptaen óg led thoilse.",
                "c": "libro",
                "título": "Iníon an Cheannaí",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::ó tá m'athair fachta bás agus gur dh'fhág sé mo dhóthain do shaibhreas an tsaoil agamsa, is maith liom mé féin agus an saibhreas san do thabhairt don gcaptaen óg led thoilse.Iníon an Cheannaí.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Iníon an Cheannaí.",
          "text": "ó tá m'athair fachta bás agus gur dh'fhág sé mo dhóthain do shaibhreas an tsaoil agamsa, is maith liom mé féin agus an saibhreas san do thabhairt don gcaptaen óg led thoilse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gustar, placer, agradar."
      ],
      "id": "es-is_maith_le-ga-phrase-LaZIP38~",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "is maith le"
}
{
  "categories": [
    "GA:Locuciones",
    "GA:Locuciones verbales",
    "GA:Verbos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "is + maith + le",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "ó tá m'athair fachta bás agus gur dh'fhág sé mo dhóthain do shaibhreas an tsaoil agamsa, is maith liom mé féin agus an saibhreas san do thabhairt don gcaptaen óg led thoilse.",
                "c": "libro",
                "título": "Iníon an Cheannaí",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::ó tá m'athair fachta bás agus gur dh'fhág sé mo dhóthain do shaibhreas an tsaoil agamsa, is maith liom mé féin agus an saibhreas san do thabhairt don gcaptaen óg led thoilse.Iníon an Cheannaí.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Iníon an Cheannaí.",
          "text": "ó tá m'athair fachta bás agus gur dh'fhág sé mo dhóthain do shaibhreas an tsaoil agamsa, is maith liom mé féin agus an saibhreas san do thabhairt don gcaptaen óg led thoilse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gustar, placer, agradar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "is maith le"
}

Download raw JSONL data for is maith le meaning in Irlandés (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.