See den in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Preposiciones con variante libre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "preposición y artículo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Contracciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Contracciones de artículos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Contracciones de preposiciones", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Nach iontach', adeir sí, 'nár chuala tú go raibh páiste óg - iníon óg - ag duine den chlann iníon tháinig uait?", "a": "Gearóid Ó Crualaoich", "c": "libro", "editorial": "Cork University Press", "f": "2003", "isbn": "9781859183724", "l": "Cork", "t": "The Book of the Cailleach: Stories of the Wise-Woman Healer" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Nach iontach', adeir sí, 'nár chuala tú go raibh páiste óg - iníon óg - ag duine den chlann iníon tháinig uait?Gearóid Ó Crualaoich. The Book of the Cailleach: Stories of the Wise-Woman Healer. Editorial: Cork University Press. Cork, 2003. ISBN: 9781859183724.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gearóid Ó Crualaoich. The Book of the Cailleach: Stories of the Wise-Woman Healer. Editorial: Cork University Press. Cork, 2003. ISBN: 9781859183724.", "text": "Nach iontach', adeir sí, 'nár chuala tú go raibh páiste óg - iníon óg - ag duine den chlann iníon tháinig uait?" } ], "glosses": [ "Contracción de la preposición de y el artículo an." ], "id": "es-den-ga-prep-C6xO~Zbw", "raw_tags": [ "provoca mutación suave, excepto ante d-, t- y s-." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/dʲɛnʲ/" } ], "word": "den" }
{ "categories": [ "GA:Preposiciones", "GA:Preposiciones con variante libre", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "preposición y artículo", "senses": [ { "categories": [ "GA:Contracciones", "GA:Contracciones de artículos", "GA:Contracciones de preposiciones" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Nach iontach', adeir sí, 'nár chuala tú go raibh páiste óg - iníon óg - ag duine den chlann iníon tháinig uait?", "a": "Gearóid Ó Crualaoich", "c": "libro", "editorial": "Cork University Press", "f": "2003", "isbn": "9781859183724", "l": "Cork", "t": "The Book of the Cailleach: Stories of the Wise-Woman Healer" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Nach iontach', adeir sí, 'nár chuala tú go raibh páiste óg - iníon óg - ag duine den chlann iníon tháinig uait?Gearóid Ó Crualaoich. The Book of the Cailleach: Stories of the Wise-Woman Healer. Editorial: Cork University Press. Cork, 2003. ISBN: 9781859183724.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gearóid Ó Crualaoich. The Book of the Cailleach: Stories of the Wise-Woman Healer. Editorial: Cork University Press. Cork, 2003. ISBN: 9781859183724.", "text": "Nach iontach', adeir sí, 'nár chuala tú go raibh páiste óg - iníon óg - ag duine den chlann iníon tháinig uait?" } ], "glosses": [ "Contracción de la preposición de y el artículo an." ], "raw_tags": [ "provoca mutación suave, excepto ante d-, t- y s-." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/dʲɛnʲ/" } ], "word": "den" }
Download raw JSONL data for den meaning in Irlandés (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.