"biadh" meaning in Irlandés

See biadh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [bʲiə]
Etymology: Del irlandés antiguo biad. Etymology templates: {{etimología|sga|biad|leng=ga}} Del irlandés antiguo biad
  1. Grafía alternativa de bia. Tags: obsolete
    Sense id: es-biadh-ga-noun-7MZMM5cJ Categories (other): GA:Grafías alternativas, GA:Términos obsoletos
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "biad",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo biad",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo biad.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "GA:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "GA:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.",
                "a": "Jeffrey Morrison",
                "c": "libro",
                "fecha": "1985-9",
                "trad": "porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida",
                "título": "Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland)",
                "u": "http://books.google.es/books?id=cnevD92lnQYC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=%22do+cheannach%22+munster&source=bl&ots=9O22qzt_vP&sig=3_fdjCjtACbsQKx758BySKX1m5U&hl=es&ei=wC0PTZqfAsyTjAfP_NW9Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBcQ6AEwAA#v=onepage&q=%22do%20cheannach%22%20munster&f=false"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: …; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebidaJeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.",
          "text": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.",
          "translation": "→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía alternativa de bia."
      ],
      "id": "es-biadh-ga-noun-7MZMM5cJ",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bʲiə]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "biadh"
}
{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "biad",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo biad",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo biad.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "GA:Grafías alternativas",
        "GA:Términos obsoletos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.",
                "a": "Jeffrey Morrison",
                "c": "libro",
                "fecha": "1985-9",
                "trad": "porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida",
                "título": "Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland)",
                "u": "http://books.google.es/books?id=cnevD92lnQYC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=%22do+cheannach%22+munster&source=bl&ots=9O22qzt_vP&sig=3_fdjCjtACbsQKx758BySKX1m5U&hl=es&ei=wC0PTZqfAsyTjAfP_NW9Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBcQ6AEwAA#v=onepage&q=%22do%20cheannach%22%20munster&f=false"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: …; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebidaJeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.",
          "text": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.",
          "translation": "→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía alternativa de bia."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bʲiə]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "biadh"
}

Download raw JSONL data for biadh meaning in Irlandés (2.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "biadh"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "biadh",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "biadh"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "biadh",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.