See amach in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "isteach" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ghc", "2": "immach", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del gaélico clásico immach", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del gaélico clásico immach, ammach, del irlandés medio i (\"en, a\")mmag (\"llanura\"). Compárese el gaélico escocés a-mach o el manés magh.", "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.", "c": "libro", "t": "Iníon an Cheannaí", "trad": "Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.", "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD" }, "expansion": ":*Ejemplo: D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.→ Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.Iníon an Cheannaí.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Iníon an Cheannaí.", "text": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.", "translation": "→ Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós." } ], "glosses": [ "Afuera." ], "id": "es-amach-ga-adv-melG-Shx", "raw_tags": [ "Expresa movimiento. En otro caso se usa amuigh." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[əˈmˠax]" } ], "word": "amach" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "isteach" } ], "categories": [ "GA:Adverbios", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ghc", "2": "immach", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del gaélico clásico immach", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del gaélico clásico immach, ammach, del irlandés medio i (\"en, a\")mmag (\"llanura\"). Compárese el gaélico escocés a-mach o el manés magh.", "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.", "c": "libro", "t": "Iníon an Cheannaí", "trad": "Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.", "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD" }, "expansion": ":*Ejemplo: D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.→ Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.Iníon an Cheannaí.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Iníon an Cheannaí.", "text": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.", "translation": "→ Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós." } ], "glosses": [ "Afuera." ], "raw_tags": [ "Expresa movimiento. En otro caso se usa amuigh." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[əˈmˠax]" } ], "word": "amach" }
Download raw JSONL data for amach meaning in Irlandés (1.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "amach" ], "section": "Irlandés", "subsection": "adverbio", "title": "amach", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "amach" ], "section": "Irlandés", "subsection": "adverbio", "title": "amach", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.