See all in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Adjetivos indefinidos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "all", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio all", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "eall", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo eall", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*all", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *all", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*allaz", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *allaz", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, de origen incierto pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo indefinido", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "I can do all things through Christ who strengthens me.", "c": "libro", "pasaje": "Philippians 4:13", "t": "Bible", "trad": "Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Filipenses 4:13", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses%204&version=RVR1960", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo: I can do all things through Christ who strengthens me.→ Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.Bible Philippians 4:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:13. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Philippians 4:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:13. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "I can do all things through Christ who strengthens me.", "translation": "→ Todo lo puedo en Cristo que me fortalece." } ], "glosses": [ "Todo." ], "id": "es-all-en-adj-UbtMHIXz", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen", "c": "libro", "pasaje": "2 Corinthians 13:14", "t": "Bible", "trad": "La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén", "tradc": "libro", "tradpasaje": "2 Corintios 13:14", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=2+Corintios&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=2+Corintios&version=NKJV", "v": "New King James Version" }, "expansion": ":*Ejemplo: The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen→ La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. AménBible 2 Corinthians 13:14. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia 2 Corintios 13:14. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible 2 Corinthians 13:14. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia 2 Corintios 13:14. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen", "translation": "→ La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén" } ], "glosses": [ "Todos." ], "id": "es-all-en-adj-Yabq4Nut", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "ipa": "[ɔːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "[ɔɫ]", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/ɑl/", "raw_tags": [ "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "ipa": "[ɑɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "ipa": "[ɔɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "ipa": "/ɔːɫ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "homophone": "awl" }, { "homophone": "I'll", "note": "fusión cot-caught" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "all" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Pronombres", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Pronombres indefinidos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "all", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio all", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "eall", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo eall", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*all", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *all", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*allaz", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *allaz", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, de origen incierto pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "pron", "pos_title": "pronombre indefinido", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "All is lost." }, "expansion": ":*Ejemplo: All is lost.", "name": "ejemplo" } ], "text": "All is lost." } ], "glosses": [ "Todo." ], "id": "es-all-en-pron-UbtMHIXz", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "ipa": "[ɔːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "[ɔɫ]", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/ɑl/", "raw_tags": [ "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "ipa": "[ɑɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "ipa": "[ɔɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "ipa": "/ɔːɫ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "homophone": "awl" }, { "homophone": "I'll", "note": "fusión cot-caught" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "all" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "all", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio all", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "eall", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo eall", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*all", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *all", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*allaz", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *allaz", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, de origen incierto pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "all alone." }, "expansion": ":*Ejemplo: all alone.", "name": "ejemplo" } ], "text": "all alone." } ], "glosses": [ "Completamente, totalmente." ], "id": "es-all-en-adv-~FGEZtH7", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "ipa": "[ɔːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "[ɔɫ]", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/ɑl/", "raw_tags": [ "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "ipa": "[ɑɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "ipa": "[ɔɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "ipa": "/ɔːɫ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "homophone": "awl" }, { "homophone": "I'll", "note": "fusión cot-caught" } ], "word": "all" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "all", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio all", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "eall", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo eall", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*all", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *all", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*allaz", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *allaz", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, de origen incierto pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "idioms": [ { "word": "above all" }, { "word": "after all" }, { "word": "all at once" }, { "word": "all but" }, { "word": "all in" }, { "word": "all in all" }, { "word": "all out" }, { "word": "all over" }, { "word": "at all" }, { "word": "be all ears" }, { "word": "first of all" }, { "word": "in all" }, { "word": "once and for all" } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "id": "es-all-en-noun-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "ipa": "[ɔːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "[ɔɫ]", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/ɑl/", "raw_tags": [ "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "ipa": "[ɑɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "ipa": "[ɔɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "ipa": "/ɔːɫ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "homophone": "awl" }, { "homophone": "I'll", "note": "fusión cot-caught" } ], "word": "all" }
{ "categories": [ "EN:Adjetivos", "EN:Adjetivos indefinidos", "EN:Palabras monosílabas", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "all", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio all", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "eall", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo eall", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*all", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *all", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*allaz", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *allaz", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, de origen incierto pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo indefinido", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "I can do all things through Christ who strengthens me.", "c": "libro", "pasaje": "Philippians 4:13", "t": "Bible", "trad": "Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Filipenses 4:13", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses%204&version=RVR1960", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo: I can do all things through Christ who strengthens me.→ Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.Bible Philippians 4:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:13. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Philippians 4:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:13. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "I can do all things through Christ who strengthens me.", "translation": "→ Todo lo puedo en Cristo que me fortalece." } ], "glosses": [ "Todo." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen", "c": "libro", "pasaje": "2 Corinthians 13:14", "t": "Bible", "trad": "La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén", "tradc": "libro", "tradpasaje": "2 Corintios 13:14", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=2+Corintios&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=2+Corintios&version=NKJV", "v": "New King James Version" }, "expansion": ":*Ejemplo: The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen→ La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. AménBible 2 Corinthians 13:14. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia 2 Corintios 13:14. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible 2 Corinthians 13:14. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia 2 Corintios 13:14. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen", "translation": "→ La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén" } ], "glosses": [ "Todos." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "ipa": "[ɔːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "[ɔɫ]", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/ɑl/", "raw_tags": [ "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "ipa": "[ɑɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "ipa": "[ɔɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "ipa": "/ɔːɫ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "homophone": "awl" }, { "homophone": "I'll", "note": "fusión cot-caught" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "all" } { "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Pronombres", "EN:Pronombres indefinidos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "all", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio all", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "eall", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo eall", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*all", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *all", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*allaz", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *allaz", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, de origen incierto pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "pron", "pos_title": "pronombre indefinido", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "All is lost." }, "expansion": ":*Ejemplo: All is lost.", "name": "ejemplo" } ], "text": "All is lost." } ], "glosses": [ "Todo." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "ipa": "[ɔːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "[ɔɫ]", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/ɑl/", "raw_tags": [ "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "ipa": "[ɑɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "ipa": "[ɔɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "ipa": "/ɔːɫ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "homophone": "awl" }, { "homophone": "I'll", "note": "fusión cot-caught" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "all" } { "categories": [ "EN:Adverbios", "EN:Palabras monosílabas", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "all", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio all", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "eall", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo eall", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*all", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *all", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*allaz", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *allaz", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, de origen incierto pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "all alone." }, "expansion": ":*Ejemplo: all alone.", "name": "ejemplo" } ], "text": "all alone." } ], "glosses": [ "Completamente, totalmente." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "ipa": "[ɔːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "[ɔɫ]", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/ɑl/", "raw_tags": [ "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "ipa": "[ɑɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "ipa": "[ɔɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "ipa": "/ɔːɫ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "homophone": "awl" }, { "homophone": "I'll", "note": "fusión cot-caught" } ], "word": "all" } { "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "all", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio all", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "eall", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo eall", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*all", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *all", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*allaz", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *allaz", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, de origen incierto pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "idioms": [ { "word": "above all" }, { "word": "after all" }, { "word": "all at once" }, { "word": "all but" }, { "word": "all in" }, { "word": "all in all" }, { "word": "all out" }, { "word": "all over" }, { "word": "at all" }, { "word": "be all ears" }, { "word": "first of all" }, { "word": "in all" }, { "word": "once and for all" } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "ipa": "[ɔːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "[ɔɫ]", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/ɑl/", "raw_tags": [ "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "ipa": "[ɑɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "California", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav" }, { "ipa": "/ɔl/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "ipa": "[ɔɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "ipa": "/ɔːl/", "raw_tags": [ "Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "ipa": "/ɔːɫ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "homophone": "awl" }, { "homophone": "I'll", "note": "fusión cot-caught" } ], "word": "all" }
Download raw JSONL data for all meaning in Inglés (22.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "all" ], "section": "Inglés", "subsection": "adjetivo indefinido", "title": "all", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "all" ], "section": "Inglés", "subsection": "adjetivo indefinido", "title": "all", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "all" ], "section": "Inglés", "subsection": "adjetivo indefinido", "title": "all", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "all" ], "section": "Inglés", "subsection": "adjetivo indefinido", "title": "all", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: \n5: ", "path": [ "all" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "all", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <TEMPLATE(['plm'], ['todo']){} >", "path": [ "all" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "all", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: .\n", "path": [ "all" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "all", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <TEMPLATE(['ejemplo'], [\"Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s '''all'''\"], ['c=libro'], ['v=New King James Version'], ['t=Bible'], ['pasaje=Ecclesiastes 12:13'], ['u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Eclesiast%C3%A9s%2012&version=NKJV\\n'], [\"trad=El fin de todo el discurso que has oído es: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto es el '''todo''' del hombre\"], ['tradc=libro'], ['tradv=Reina-Valera 1995'], ['tradt=Biblia'], ['tradpasaje=Eclesiastés 12:13'], ['tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Eclesiast%C3%A9s%2012&version=RVR1995']){} >", "path": [ "all" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "all", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LEVEL4(['Locuciones']){} '\\n', <LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['above all']){} >, ' \"sobre todo\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['after all']){} >, ' \"después de todo\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all at once']){} >, ' \"simultáneamente\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all but']){} >, ' \"casi\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all in']){} >, ' \"exhausto\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all in all']){} >, ' \"considerando todo\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all out']){} >, ' \"con los recursos disponibles\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all over']){} >, ' \"terminado\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['at all']){} >, ' \"prácticamente nada\", \"por algún motivo\", \"de alguna forma\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['be all ears']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['first of all']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['in all']){} >, ' \"en total\"\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['once and for all']){} >, ' \"de una vez por todas\"\\n'>>, '\\n'>", "path": [ "all" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "all", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.