See three sheets to the wind in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Locuciones adjetivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "De origen náutico, cuando un velero tiene \"tres escotas al viento\" es porque está en condiciones de tormenta fuerte con olas muy altas, lo que hace que gire de lado a lado con cada ola, en peligro continuo de volcarse. Por eso, este término se ha utilizado para describir a una persona altamente ebria que ya no tiene el control y está en peligro de volcarse y caerse.", "leng": "en" }, "expansion": "De origen náutico, cuando un velero tiene \"tres escotas al viento\" es porque está en condiciones de tormenta fuerte con olas muy altas, lo que hace que gire de lado a lado con cada ola, en peligro continuo de volcarse. Por eso, este término se ha utilizado para describir a una persona altamente ebria que ya no tiene el control y está en peligro de volcarse y caerse.", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "De origen náutico, cuando un velero tiene \"tres escotas al viento\" es porque está en condiciones de tormenta fuerte con olas muy altas, lo que hace que gire de lado a lado con cada ola, en peligro continuo de volcarse. Por eso, este término se ha utilizado para describir a una persona altamente ebria que ya no tiene el control y está en peligro de volcarse y caerse.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "pos_title": "locución adjetiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Borracho, ebrio." ], "id": "es-three_sheets_to_the_wind-en-phrase-aN0cYxUa", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "three sheets in the wind" }, { "sense_index": "1", "word": "four sheets to the wind" }, { "sense_index": "1", "word": "four sheets in the wind" }, { "sense_index": "1", "word": "a sheet in the wind" } ], "tags": [ "adjective" ], "word": "three sheets to the wind" }
{ "categories": [ "EN:Adjetivos", "EN:Locuciones", "EN:Locuciones adjetivas", "EN:Palabras sin transcripción fonética", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "De origen náutico, cuando un velero tiene \"tres escotas al viento\" es porque está en condiciones de tormenta fuerte con olas muy altas, lo que hace que gire de lado a lado con cada ola, en peligro continuo de volcarse. Por eso, este término se ha utilizado para describir a una persona altamente ebria que ya no tiene el control y está en peligro de volcarse y caerse.", "leng": "en" }, "expansion": "De origen náutico, cuando un velero tiene \"tres escotas al viento\" es porque está en condiciones de tormenta fuerte con olas muy altas, lo que hace que gire de lado a lado con cada ola, en peligro continuo de volcarse. Por eso, este término se ha utilizado para describir a una persona altamente ebria que ya no tiene el control y está en peligro de volcarse y caerse.", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "De origen náutico, cuando un velero tiene \"tres escotas al viento\" es porque está en condiciones de tormenta fuerte con olas muy altas, lo que hace que gire de lado a lado con cada ola, en peligro continuo de volcarse. Por eso, este término se ha utilizado para describir a una persona altamente ebria que ya no tiene el control y está en peligro de volcarse y caerse.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "pos_title": "locución adjetiva", "senses": [ { "categories": [ "EN:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Borracho, ebrio." ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "three sheets in the wind" }, { "sense_index": "1", "word": "four sheets to the wind" }, { "sense_index": "1", "word": "four sheets in the wind" }, { "sense_index": "1", "word": "a sheet in the wind" } ], "tags": [ "adjective" ], "word": "three sheets to the wind" }
Download raw JSONL data for three sheets to the wind meaning in Inglés (1.9kB)
{ "called_from": "extractor/es/sense_data/process_sense_data_list/46", "msg": "Found unknown list type 'traducción literal' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Traducción literal:'>, ' ', <ITALIC(){} 'tres escotas al viento'>, '.\\n'>", "path": [ "three sheets to the wind" ], "section": "Inglés", "subsection": "locución adjetiva", "title": "three sheets to the wind", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.