"subdue" meaning in Inglés

See subdue in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /səbˈdu/, /səbˈdjuː/, /səbˈdʒuː/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue2.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue3.wav
Etymology: Del inglés medio subdewen, subduen, sodewen y este del francés antiguo souduire y este del latín subduco. Etymology templates: {{etimología|enm|subdewen|leng=en}} Del inglés medio subdewen, {{etim|fro|souduire|leng=en}} del francés antiguo souduire, {{etim|la|subduco|diacritico=subdūcō|leng=en}} del latín subduco
  1. Contener.
    Sense id: es-subdue-en-verb-XoLycbSl
  2. Reprimir.
    Sense id: es-subdue-en-verb-A1ACJUTm
  3. Refrenar.
    Sense id: es-subdue-en-verb-~6XOi~oI
  4. Dominar.
    Sense id: es-subdue-en-verb-DAjvGRCx
  5. Vencer, derrotar.
    Sense id: es-subdue-en-verb-gqONDEER
  6. Sojuzgar.
    Sense id: es-subdue-en-verb-NsLM8lLz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Verbos, EN:Verbos transitivos, Inglés

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "subdewen",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio subdewen",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "souduire",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del francés antiguo souduire",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "subduco",
        "diacritico": "subdūcō",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín subduco",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio subdewen, subduen, sodewen y este del francés antiguo souduire y este del latín subduco.",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Contener."
      ],
      "id": "es-subdue-en-verb-XoLycbSl",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Reprimir."
      ],
      "id": "es-subdue-en-verb-A1ACJUTm",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Refrenar."
      ],
      "id": "es-subdue-en-verb-~6XOi~oI",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dominar."
      ],
      "id": "es-subdue-en-verb-DAjvGRCx",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "So on that day God subdued Jabin king of Canaan in the presence of the children of Israel",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Judges 4:23",
                "t": "Bible",
                "trad": "Por lo tanto, ese día Israel vio a Dios derrotar a Jabín, el rey cananeo",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Jueces 4:23",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Judges+4&version=NTV",
                "tradv": "Nueva Traducción Viviente",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Judges%204&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::So on that day God subdued Jabin king of Canaan in the presence of the children of Israel→ Por lo tanto, ese día Israel vio a Dios derrotar a Jabín, el rey cananeoBible Judges 4:23. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Jueces 4:23. Versión: Nueva Traducción Viviente.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Judges 4:23. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Jueces 4:23. Versión: Nueva Traducción Viviente.",
          "text": "So on that day God subdued Jabin king of Canaan in the presence of the children of Israel",
          "translation": "→ Por lo tanto, ese día Israel vio a Dios derrotar a Jabín, el rey cananeo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vencer, derrotar."
      ],
      "id": "es-subdue-en-verb-gqONDEER",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Genesis 1:28",
                "t": "Bible",
                "trad": "Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Génesis 1:28",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.→ Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierraBible Genesis 1:28. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Génesis 1:28. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Genesis 1:28. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Génesis 1:28. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.",
          "translation": "→ Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sojuzgar."
      ],
      "id": "es-subdue-en-verb-NsLM8lLz",
      "sense_index": "6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/səbˈdu/",
      "raw_tags": [
        "Estados Unidos"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue.wav",
      "ipa": "/səbˈdjuː/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue2.wav",
      "ipa": "/səbˈdʒuː/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue2.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue2.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue3.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue3.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "subdue"
}
{
  "categories": [
    "EN:Verbos",
    "EN:Verbos transitivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "subdewen",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio subdewen",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "souduire",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del francés antiguo souduire",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "subduco",
        "diacritico": "subdūcō",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín subduco",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio subdewen, subduen, sodewen y este del francés antiguo souduire y este del latín subduco.",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Contener."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Reprimir."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Refrenar."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dominar."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "So on that day God subdued Jabin king of Canaan in the presence of the children of Israel",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Judges 4:23",
                "t": "Bible",
                "trad": "Por lo tanto, ese día Israel vio a Dios derrotar a Jabín, el rey cananeo",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Jueces 4:23",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Judges+4&version=NTV",
                "tradv": "Nueva Traducción Viviente",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Judges%204&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::So on that day God subdued Jabin king of Canaan in the presence of the children of Israel→ Por lo tanto, ese día Israel vio a Dios derrotar a Jabín, el rey cananeoBible Judges 4:23. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Jueces 4:23. Versión: Nueva Traducción Viviente.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Judges 4:23. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Jueces 4:23. Versión: Nueva Traducción Viviente.",
          "text": "So on that day God subdued Jabin king of Canaan in the presence of the children of Israel",
          "translation": "→ Por lo tanto, ese día Israel vio a Dios derrotar a Jabín, el rey cananeo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vencer, derrotar."
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Genesis 1:28",
                "t": "Bible",
                "trad": "Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Génesis 1:28",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.→ Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierraBible Genesis 1:28. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Génesis 1:28. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Genesis 1:28. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Génesis 1:28. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.",
          "translation": "→ Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sojuzgar."
      ],
      "sense_index": "6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/səbˈdu/",
      "raw_tags": [
        "Estados Unidos"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue.wav",
      "ipa": "/səbˈdjuː/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue2.wav",
      "ipa": "/səbˈdʒuː/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue2.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue2.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-subdue3.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-subdue3.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "subdue"
}

Download raw JSONL data for subdue meaning in Inglés (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.