"request" meaning in Inglés

See request in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɹɪˈkwɛst/, /ɹɪˈkwɛst/ Audio: en-us-request.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-request.wav , LL-Q1860 (eng)-Ajshul-request.wav Forms: request [singular], requests [plural]
Etymology: Del inglés medio request, del francés antiguo requeste, del latín requīsīta. Etymology templates: {{etimología|enm|request|leng=en}} Del inglés medio request, {{etim|fro|requeste|leng=en}} del francés antiguo requeste, {{etim|la|requisita|alt=requīsīta|leng=en}} del latín requīsīta
  1. Petición, pedido.
    Sense id: es-request-en-noun-qtU0yAxP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /ɹɪˈkwɛst/, /ɹɪˈkwɛst/ Audio: en-us-request.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-request.wav , LL-Q1860 (eng)-Ajshul-request.wav
Etymology: Del inglés medio request, del francés antiguo requeste, del latín requīsīta. Etymology templates: {{etimología|enm|request|leng=en}} Del inglés medio request, {{etim|fro|requeste|leng=en}} del francés antiguo requeste, {{etim|la|requisita|alt=requīsīta|leng=en}} del latín requīsīta
  1. Solicitar, pedir.
    Sense id: es-request-en-verb-xGZvaoHu
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "request",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio request",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "requeste",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del francés antiguo requeste",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "requisita",
        "alt": "requīsīta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín requīsīta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio request, del francés antiguo requeste, del latín requīsīta.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "request",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "requests",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Philippians 4:6",
                "t": "Bible",
                "trad": "Por nada estéis angustiados, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias.",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Filipenses 4:6",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Philippians%204&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Philippians%204&version=NKJV",
                "v": "New King James Version"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God→ Por nada estéis angustiados, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias.Bible Philippians 4:6. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:6. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Philippians 4:6. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:6. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God",
          "translation": "→ Por nada estéis angustiados, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petición, pedido."
      ],
      "id": "es-request-en-noun-qtU0yAxP",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-request.ogg",
      "ipa": "/ɹɪˈkwɛst/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/En-us-request.ogg/En-us-request.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-request.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "excepto Australia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-request.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "excepto Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-request.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-request.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canadá",
        "excepto Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-request.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkwɛst/",
      "raw_tags": [
        "Australia"
      ]
    }
  ],
  "word": "request"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "request",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio request",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "requeste",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del francés antiguo requeste",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "requisita",
        "alt": "requīsīta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín requīsīta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio request, del francés antiguo requeste, del latín requīsīta.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "And Jabez called on the God of Israel saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!” So God granted him what he requested",
                "c": "libro",
                "pasaje": "1 Chronicles 4:10",
                "t": "Bible",
                "trad": "Invocó Jabes al Dios de Israel diciendo: «Te ruego que me des tu bendición, que ensanches mi territorio, que tu mano esté conmigo y que me libres del mal, para que no me dañe.» Y le otorgó Dios lo que pidió",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "1 Crónicas 4:10",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Chronicles+4&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Chronicles%204&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: And Jabez called on the God of Israel saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!” So God granted him what he requested→ Invocó Jabes al Dios de Israel diciendo: «Te ruego que me des tu bendición, que ensanches mi territorio, que tu mano esté conmigo y que me libres del mal, para que no me dañe.» Y le otorgó Dios lo que pidióBible 1 Chronicles 4:10. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia 1 Crónicas 4:10. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible 1 Chronicles 4:10. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia 1 Crónicas 4:10. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "And Jabez called on the God of Israel saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!” So God granted him what he requested",
          "translation": "→ Invocó Jabes al Dios de Israel diciendo: «Te ruego que me des tu bendición, que ensanches mi territorio, que tu mano esté conmigo y que me libres del mal, para que no me dañe.» Y le otorgó Dios lo que pidió"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Solicitar, pedir."
      ],
      "id": "es-request-en-verb-xGZvaoHu",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-request.ogg",
      "ipa": "/ɹɪˈkwɛst/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/En-us-request.ogg/En-us-request.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-request.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "excepto Australia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-request.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "excepto Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-request.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-request.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canadá",
        "excepto Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-request.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkwɛst/",
      "raw_tags": [
        "Australia"
      ]
    }
  ],
  "word": "request"
}
{
  "categories": [
    "EN:Palabras bisílabas",
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "request",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio request",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "requeste",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del francés antiguo requeste",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "requisita",
        "alt": "requīsīta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín requīsīta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio request, del francés antiguo requeste, del latín requīsīta.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "request",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "requests",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Philippians 4:6",
                "t": "Bible",
                "trad": "Por nada estéis angustiados, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias.",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Filipenses 4:6",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Philippians%204&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Philippians%204&version=NKJV",
                "v": "New King James Version"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God→ Por nada estéis angustiados, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias.Bible Philippians 4:6. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:6. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Philippians 4:6. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:6. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God",
          "translation": "→ Por nada estéis angustiados, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petición, pedido."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-request.ogg",
      "ipa": "/ɹɪˈkwɛst/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/En-us-request.ogg/En-us-request.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-request.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "excepto Australia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-request.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "excepto Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-request.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-request.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canadá",
        "excepto Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-request.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkwɛst/",
      "raw_tags": [
        "Australia"
      ]
    }
  ],
  "word": "request"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras bisílabas",
    "EN:Verbos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "request",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio request",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "requeste",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del francés antiguo requeste",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "requisita",
        "alt": "requīsīta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín requīsīta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio request, del francés antiguo requeste, del latín requīsīta.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "And Jabez called on the God of Israel saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!” So God granted him what he requested",
                "c": "libro",
                "pasaje": "1 Chronicles 4:10",
                "t": "Bible",
                "trad": "Invocó Jabes al Dios de Israel diciendo: «Te ruego que me des tu bendición, que ensanches mi territorio, que tu mano esté conmigo y que me libres del mal, para que no me dañe.» Y le otorgó Dios lo que pidió",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "1 Crónicas 4:10",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Chronicles+4&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Chronicles%204&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: And Jabez called on the God of Israel saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!” So God granted him what he requested→ Invocó Jabes al Dios de Israel diciendo: «Te ruego que me des tu bendición, que ensanches mi territorio, que tu mano esté conmigo y que me libres del mal, para que no me dañe.» Y le otorgó Dios lo que pidióBible 1 Chronicles 4:10. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia 1 Crónicas 4:10. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible 1 Chronicles 4:10. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia 1 Crónicas 4:10. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "And Jabez called on the God of Israel saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!” So God granted him what he requested",
          "translation": "→ Invocó Jabes al Dios de Israel diciendo: «Te ruego que me des tu bendición, que ensanches mi territorio, que tu mano esté conmigo y que me libres del mal, para que no me dañe.» Y le otorgó Dios lo que pidió"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Solicitar, pedir."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-request.ogg",
      "ipa": "/ɹɪˈkwɛst/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/En-us-request.ogg/En-us-request.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-request.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "excepto Australia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-request.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-request.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "excepto Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-request.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-request.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-request.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canadá",
        "excepto Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-request.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkwɛst/",
      "raw_tags": [
        "Australia"
      ]
    }
  ],
  "word": "request"
}

Download raw JSONL data for request meaning in Inglés (8.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "request"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "request",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "request"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "request",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "request"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "verbo",
  "title": "request",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "request"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "verbo",
  "title": "request",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.