"criminy" meaning in Inglés

See criminy in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˈkɹaɪ.mɪ.ni/, /ˈkɹɪ.mɪ.ni/
Etymology: Eufemismo de Christ's money ("el dinero de Cristo"), en alusión a las monedas por las que Judas vendió a Jesucristo. Etymology templates: {{etimología2|Eufemismo de Christ's money ("el dinero de Cristo"), en alusión a las monedas por las que Judas vendió a Jesucristo|leng=en}} Eufemismo de Christ's money ("el dinero de Cristo"), en alusión a las monedas por las que Judas vendió a Jesucristo
  1. ¡Cielos!, ¡cáspita!, ¡repámpanos!; interjección que expresa sorpresa.
    Sense id: es-criminy-en-intj-1
  2. ¡Vaya!, ¡uf!; interjección que expresa impaciencia.
    Sense id: es-criminy-en-intj-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Interjecciones, Inglés

Download JSONL data for criminy meaning in Inglés (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Interjecciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Eufemismo de Christ's money (\"el dinero de Cristo\"), en alusión a las monedas por las que Judas vendió a Jesucristo",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Eufemismo de Christ's money (\"el dinero de Cristo\"), en alusión a las monedas por las que Judas vendió a Jesucristo",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Eufemismo de Christ's money (\"el dinero de Cristo\"), en alusión a las monedas por las que Judas vendió a Jesucristo.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Criminy! What happened??",
                "c": "libro",
                "edición": "34",
                "editorial": "Comic Magazines",
                "fc": "2021-1-17",
                "fecha": "1944",
                "l": "New York",
                "páginas": "2",
                "trad": "¡Cáspita! ¿¿Qué ha pasado??",
                "título": "Captain Triumph: The Case of the Screaming Deaths",
                "u": "https://archive.org/details/CrackComics034/page/n9/mode/2up"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Criminy! What happened??Traducción: ¡Cáspita! ¿¿Qué ha pasado??Captain Triumph: The Case of the Screaming Deaths. Página 2. Editorial: Comic Magazines. 34.ª ed, New York, 1944.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Captain Triumph: The Case of the Screaming Deaths. Página 2. Editorial: Comic Magazines. 34.ª ed, New York, 1944.",
          "text": "Criminy! What happened??",
          "translation": "¡Cáspita! ¿¿Qué ha pasado??"
        }
      ],
      "glosses": [
        "¡Cielos!, ¡cáspita!, ¡repámpanos!; interjección que expresa sorpresa."
      ],
      "id": "es-criminy-en-intj-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "¡Vaya!, ¡uf!; interjección que expresa impaciencia."
      ],
      "id": "es-criminy-en-intj-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɹaɪ.mɪ.ni/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɹɪ.mɪ.ni/"
    },
    {
      "alternative": "crimine",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "crimini",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "crimony",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "word": "criminy"
}
{
  "categories": [
    "EN:Interjecciones",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Eufemismo de Christ's money (\"el dinero de Cristo\"), en alusión a las monedas por las que Judas vendió a Jesucristo",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Eufemismo de Christ's money (\"el dinero de Cristo\"), en alusión a las monedas por las que Judas vendió a Jesucristo",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Eufemismo de Christ's money (\"el dinero de Cristo\"), en alusión a las monedas por las que Judas vendió a Jesucristo.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Criminy! What happened??",
                "c": "libro",
                "edición": "34",
                "editorial": "Comic Magazines",
                "fc": "2021-1-17",
                "fecha": "1944",
                "l": "New York",
                "páginas": "2",
                "trad": "¡Cáspita! ¿¿Qué ha pasado??",
                "título": "Captain Triumph: The Case of the Screaming Deaths",
                "u": "https://archive.org/details/CrackComics034/page/n9/mode/2up"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Criminy! What happened??Traducción: ¡Cáspita! ¿¿Qué ha pasado??Captain Triumph: The Case of the Screaming Deaths. Página 2. Editorial: Comic Magazines. 34.ª ed, New York, 1944.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Captain Triumph: The Case of the Screaming Deaths. Página 2. Editorial: Comic Magazines. 34.ª ed, New York, 1944.",
          "text": "Criminy! What happened??",
          "translation": "¡Cáspita! ¿¿Qué ha pasado??"
        }
      ],
      "glosses": [
        "¡Cielos!, ¡cáspita!, ¡repámpanos!; interjección que expresa sorpresa."
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "¡Vaya!, ¡uf!; interjección que expresa impaciencia."
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɹaɪ.mɪ.ni/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɹɪ.mɪ.ni/"
    },
    {
      "alternative": "crimine",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "crimini",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "crimony",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "word": "criminy"
}
{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/102",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['wow'], ['leng=en']){} >],head template wikisauro",
  "path": [
    "criminy"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "interjección",
  "title": "criminy",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.