See confer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos intransitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "conferre", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio conferre", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "frm", "2": "conférer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés medio conférer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "fro", "2": "conferer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo conferer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "confero", "diacrítico": "cōnferō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín cōnferō", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio conferre y este del francés medio conférer y este del francés antiguo conferer, y este del latín cōnferō.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood", "c": "libro", "pasaje": "Galatians 1:16", "t": "Bible", "trad": "revelar a su Hijo en mí, para que yo lo predicara entre los gentiles, no me apresuré a consultar con carne y sangre", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Galatas 1:16", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatians%201%3A16&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatians%201%3A16&version=NKJV", "v": "New King James Version" }, "expansion": ":*Ejemplo: to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood→ revelar a su Hijo en mí, para que yo lo predicara entre los gentiles, no me apresuré a consultar con carne y sangreBible Galatians 1:16. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Galatas 1:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Galatians 1:16. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Galatas 1:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood", "translation": "→ revelar a su Hijo en mí, para que yo lo predicara entre los gentiles, no me apresuré a consultar con carne y sangre" } ], "glosses": [ "Consultar, deliverar." ], "id": "es-confer-en-verb-N1OKqEs0", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/kənˈfʌɹ/", "raw_tags": [ "Estados Unidos" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-confer.wav", "ipa": "/kənˈfɜː/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reino Unido" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-confer.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "confer" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "conferre", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio conferre", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "frm", "2": "conférer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés medio conférer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "fro", "2": "conferer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo conferer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "confero", "diacrítico": "cōnferō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín cōnferō", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio conferre y este del francés medio conférer y este del francés antiguo conferer, y este del latín cōnferō.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Conferir, conceder, otorgar." ], "id": "es-confer-en-verb-OvoIBDVZ", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/kənˈfʌɹ/", "raw_tags": [ "Estados Unidos" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-confer.wav", "ipa": "/kənˈfɜː/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reino Unido" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-confer.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "confer" }
{ "categories": [ "EN:Verbos", "EN:Verbos intransitivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "conferre", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio conferre", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "frm", "2": "conférer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés medio conférer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "fro", "2": "conferer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo conferer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "confero", "diacrítico": "cōnferō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín cōnferō", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio conferre y este del francés medio conférer y este del francés antiguo conferer, y este del latín cōnferō.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood", "c": "libro", "pasaje": "Galatians 1:16", "t": "Bible", "trad": "revelar a su Hijo en mí, para que yo lo predicara entre los gentiles, no me apresuré a consultar con carne y sangre", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Galatas 1:16", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatians%201%3A16&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatians%201%3A16&version=NKJV", "v": "New King James Version" }, "expansion": ":*Ejemplo: to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood→ revelar a su Hijo en mí, para que yo lo predicara entre los gentiles, no me apresuré a consultar con carne y sangreBible Galatians 1:16. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Galatas 1:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Galatians 1:16. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Galatas 1:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood", "translation": "→ revelar a su Hijo en mí, para que yo lo predicara entre los gentiles, no me apresuré a consultar con carne y sangre" } ], "glosses": [ "Consultar, deliverar." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/kənˈfʌɹ/", "raw_tags": [ "Estados Unidos" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-confer.wav", "ipa": "/kənˈfɜː/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reino Unido" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-confer.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "confer" } { "categories": [ "EN:Verbos", "EN:Verbos transitivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "conferre", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio conferre", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "frm", "2": "conférer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés medio conférer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "fro", "2": "conferer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo conferer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "confero", "diacrítico": "cōnferō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín cōnferō", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio conferre y este del francés medio conférer y este del francés antiguo conferer, y este del latín cōnferō.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Conferir, conceder, otorgar." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/kənˈfʌɹ/", "raw_tags": [ "Estados Unidos" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-confer.wav", "ipa": "/kənˈfɜː/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-confer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reino Unido" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-confer.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "confer" }
Download raw JSONL data for confer meaning in Inglés (4.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "confer" ], "section": "Inglés", "subsection": "verbo intransitivo", "title": "confer", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "confer" ], "section": "Inglés", "subsection": "verbo intransitivo", "title": "confer", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.