See by in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "bi", "diacrítico": "bī", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo bī", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo bī.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "He shall be like a tree, planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.", "c": "libro", "pasaje": "Psalm 1:3", "t": "Bible", "trad": "Será como árbol plantado junto a corrientes de aguas, que da su fruto en su tiempo y su hoja no cae, y todo lo que hace prosperará.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Salmo 1:3", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Salmo+1&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm+1&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::He shall be like a tree, planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.→ Será como árbol plantado junto a corrientes de aguas, que da su fruto en su tiempo y su hoja no cae, y todo lo que hace prosperará.Bible Psalm 1:3. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Salmo 1:3. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Psalm 1:3. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Salmo 1:3. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "He shall be like a tree, planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.", "translation": "→ Será como árbol plantado junto a corrientes de aguas, que da su fruto en su tiempo y su hoja no cae, y todo lo que hace prosperará." } ], "glosses": [ "Junto a." ], "id": "es-by-en-prep-wav3yW0Y", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.", "c": "libro", "pasaje": "Isaiah 53:5", "t": "Bible", "trad": "Mas él fue herido por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados. Por darnos la paz, cayó sobre él el castigo, y por sus llagas fuimos nosotros curados.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Isaías 53:5", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=isaias+53&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah+53&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.→ Mas él fue herido por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados. Por darnos la paz, cayó sobre él el castigo, y por sus llagas fuimos nosotros curados.Bible Isaiah 53:5. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Isaías 53:5. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Isaiah 53:5. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Isaías 53:5. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.", "translation": "→ Mas él fue herido por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados. Por darnos la paz, cayó sobre él el castigo, y por sus llagas fuimos nosotros curados." } ], "glosses": [ "Por." ], "id": "es-by-en-prep-rSOUn8Ll", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "by 5 o'clock, \"a las 5 en punto\"." }, "expansion": ":*Ejemplo: by 5 o'clock, \"a las 5 en punto\".", "name": "ejemplo" } ], "text": "by 5 o'clock, \"a las 5 en punto\"." } ], "glosses": [ "A las." ], "id": "es-by-en-prep-3nVNc4GC", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "De." ], "id": "es-by-en-prep-msvgWe~U", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav", "ipa": "/baɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Reino Unido, EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav" }, { "audio": "en-us-by.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-by.ogg/En-us-by.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-by.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "Reino Unido, EE. UU." ] }, { "ipa": "/bɑɪ/", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "word": "by" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "bi", "diacrítico": "bī", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo bī", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo bī.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "glosses": [ "Por ahí." ], "id": "es-by-en-adv-rLIYN8Wp", "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Apartado, reservado." ], "id": "es-by-en-adv-QoXeQEz1", "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav", "ipa": "/baɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Reino Unido, EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav" }, { "audio": "en-us-by.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-by.ogg/En-us-by.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-by.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "Reino Unido, EE. UU." ] }, { "ipa": "/bɑɪ/", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "word": "by" }
{ "categories": [ "EN:Preposiciones", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "bi", "diacrítico": "bī", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo bī", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo bī.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "He shall be like a tree, planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.", "c": "libro", "pasaje": "Psalm 1:3", "t": "Bible", "trad": "Será como árbol plantado junto a corrientes de aguas, que da su fruto en su tiempo y su hoja no cae, y todo lo que hace prosperará.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Salmo 1:3", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Salmo+1&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm+1&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::He shall be like a tree, planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.→ Será como árbol plantado junto a corrientes de aguas, que da su fruto en su tiempo y su hoja no cae, y todo lo que hace prosperará.Bible Psalm 1:3. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Salmo 1:3. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Psalm 1:3. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Salmo 1:3. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "He shall be like a tree, planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.", "translation": "→ Será como árbol plantado junto a corrientes de aguas, que da su fruto en su tiempo y su hoja no cae, y todo lo que hace prosperará." } ], "glosses": [ "Junto a." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.", "c": "libro", "pasaje": "Isaiah 53:5", "t": "Bible", "trad": "Mas él fue herido por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados. Por darnos la paz, cayó sobre él el castigo, y por sus llagas fuimos nosotros curados.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Isaías 53:5", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=isaias+53&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah+53&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.→ Mas él fue herido por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados. Por darnos la paz, cayó sobre él el castigo, y por sus llagas fuimos nosotros curados.Bible Isaiah 53:5. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Isaías 53:5. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Isaiah 53:5. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Isaías 53:5. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.", "translation": "→ Mas él fue herido por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados. Por darnos la paz, cayó sobre él el castigo, y por sus llagas fuimos nosotros curados." } ], "glosses": [ "Por." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "by 5 o'clock, \"a las 5 en punto\"." }, "expansion": ":*Ejemplo: by 5 o'clock, \"a las 5 en punto\".", "name": "ejemplo" } ], "text": "by 5 o'clock, \"a las 5 en punto\"." } ], "glosses": [ "A las." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "De." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav", "ipa": "/baɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Reino Unido, EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav" }, { "audio": "en-us-by.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-by.ogg/En-us-by.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-by.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "Reino Unido, EE. UU." ] }, { "ipa": "/bɑɪ/", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "word": "by" } { "categories": [ "EN:Adverbios", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "bi", "diacrítico": "bī", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo bī", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo bī.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "glosses": [ "Por ahí." ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Apartado, reservado." ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav", "ipa": "/baɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Reino Unido, EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav" }, { "audio": "en-us-by.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-by.ogg/En-us-by.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-by.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "Reino Unido, EE. UU." ] }, { "ipa": "/bɑɪ/", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "word": "by" }
Download raw JSONL data for by meaning in Inglés (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.