"God tempers the wind to the shorn lamb" meaning in Inglés

See God tempers the wind to the shorn lamb in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

  1. "Dios templa el viento al cordero trasquilado": Dios aprieta pero no ahoga, Dios aprieta pero no ahorca.
    Sense id: es-God_tempers_the_wind_to_the_shorn_lamb-en-proverb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Refranes, Inglés

Download JSONL data for God tempers the wind to the shorn lamb meaning in Inglés (0.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Refranes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "\"Dios templa el viento al cordero trasquilado\": Dios aprieta pero no ahoga, Dios aprieta pero no ahorca."
      ],
      "id": "es-God_tempers_the_wind_to_the_shorn_lamb-en-proverb-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "God tempers the wind to the shorn lamb"
}
{
  "categories": [
    "EN:Refranes",
    "Inglés"
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "\"Dios templa el viento al cordero trasquilado\": Dios aprieta pero no ahoga, Dios aprieta pero no ahorca."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "God tempers the wind to the shorn lamb"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.