"הנגיש" meaning in Hebreo

See הנגיש in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /hinˈɡiʃ/
Rhymes: iʃ Etymology: De נגיש. Etymology templates: {{etimología|endo|נגיש|leng=he|tr=naguísh}} De נגיש
  1. Servir₁ un alimento o una bebida a alguien.
    Sense id: es-הנגיש-he-verb-Go1yjQZ2
  2. Presentar₁, mostrar₁ algo a alguien.
    Sense id: es-הנגיש-he-verb-ngZZq7tr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "HE:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "HE:Rimas:iʃ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "HE:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "HE:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hebreo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "נגיש",
        "leng": "he",
        "tr": "naguísh"
      },
      "expansion": "De נגיש",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De נגיש.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "hin-gísh",
  "lang": "Hebreo",
  "lang_code": "he",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "”.בַּקְּרוּב נַתְחִיל לְהַרְגִּישׁ קִנּוּחַ”\n”.תּוֹדָה לָאֵל. כְּבָר נַעֲשֵׂיתִי נוֹאָשׁ”\n”.שִׁתְקִי וְשִׁמְרִי אֶת הַהֶעָרוֹת הָאִירוֹנִיּוֹת שֶׁלָּךְ לְעַצְמֵךְ”\n(—bakrúv natjíl leharguísh kīnóaj\n—todá laél. kevár na’asítī nōásh\n—shītkí veshīmrí et hahe’arayót haīrōnyót sheláj le’atsméj",
                "c": "página",
                "t": "Ejemplo brindado por Wikcionario",
                "trad": "«—Pronto empezaremos a servir el postre.\n—Menos mal. Ya me estaba desesperando.\n—Ya cállate y guárdate tus comentarios irónicos»."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ”.בַּקְּרוּב נַתְחִיל לְהַרְגִּישׁ קִנּוּחַ”\n”.תּוֹדָה לָאֵל. כְּבָר נַעֲשֵׂיתִי נוֹאָשׁ”\n”.שִׁתְקִי וְשִׁמְרִי אֶת הַהֶעָרוֹת הָאִירוֹנִיּוֹת שֶׁלָּךְ לְעַצְמֵךְ”\n(—bakrúv natjíl leharguísh kīnóaj\n—todá laél. kevár na’asítī nōásh\n—shītkí veshīmrí et hahe’arayót haīrōnyót sheláj le’atsméj'→ «—Pronto empezaremos a servir el postre.\n—Menos mal. Ya me estaba desesperando.\n—Ya cállate y guárdate tus comentarios irónicos».«Ejemplo brindado por Wikcionario».",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«Ejemplo brindado por Wikcionario».",
          "text": "”.בַּקְּרוּב נַתְחִיל לְהַרְגִּישׁ קִנּוּחַ”\n”.תּוֹדָה לָאֵל. כְּבָר נַעֲשֵׂיתִי נוֹאָשׁ”\n”.שִׁתְקִי וְשִׁמְרִי אֶת הַהֶעָרוֹת הָאִירוֹנִיּוֹת שֶׁלָּךְ לְעַצְמֵךְ”\n(—bakrúv natjíl leharguísh kīnóaj\n—todá laél. kevár na’asítī nōásh\n—shītkí veshīmrí et hahe’arayót haīrōnyót sheláj le’atsméj",
          "translation": "→ «—Pronto empezaremos a servir el postre.\n—Menos mal. Ya me estaba desesperando.\n—Ya cállate y guárdate tus comentarios irónicos»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir₁ un alimento o una bebida a alguien."
      ],
      "id": "es-הנגיש-he-verb-Go1yjQZ2",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Presentar₁, mostrar₁ algo a alguien."
      ],
      "id": "es-הנגיש-he-verb-ngZZq7tr",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/hinˈɡiʃ/"
    },
    {
      "roman": "hingísh"
    },
    {
      "rhymes": "iʃ"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "הנגיש"
}
{
  "categories": [
    "HE:Palabras bisílabas",
    "HE:Rimas:iʃ",
    "HE:Verbos",
    "HE:Verbos transitivos",
    "Hebreo"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "נגיש",
        "leng": "he",
        "tr": "naguísh"
      },
      "expansion": "De נגיש",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De נגיש.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "hin-gísh",
  "lang": "Hebreo",
  "lang_code": "he",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "”.בַּקְּרוּב נַתְחִיל לְהַרְגִּישׁ קִנּוּחַ”\n”.תּוֹדָה לָאֵל. כְּבָר נַעֲשֵׂיתִי נוֹאָשׁ”\n”.שִׁתְקִי וְשִׁמְרִי אֶת הַהֶעָרוֹת הָאִירוֹנִיּוֹת שֶׁלָּךְ לְעַצְמֵךְ”\n(—bakrúv natjíl leharguísh kīnóaj\n—todá laél. kevár na’asítī nōásh\n—shītkí veshīmrí et hahe’arayót haīrōnyót sheláj le’atsméj",
                "c": "página",
                "t": "Ejemplo brindado por Wikcionario",
                "trad": "«—Pronto empezaremos a servir el postre.\n—Menos mal. Ya me estaba desesperando.\n—Ya cállate y guárdate tus comentarios irónicos»."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ”.בַּקְּרוּב נַתְחִיל לְהַרְגִּישׁ קִנּוּחַ”\n”.תּוֹדָה לָאֵל. כְּבָר נַעֲשֵׂיתִי נוֹאָשׁ”\n”.שִׁתְקִי וְשִׁמְרִי אֶת הַהֶעָרוֹת הָאִירוֹנִיּוֹת שֶׁלָּךְ לְעַצְמֵךְ”\n(—bakrúv natjíl leharguísh kīnóaj\n—todá laél. kevár na’asítī nōásh\n—shītkí veshīmrí et hahe’arayót haīrōnyót sheláj le’atsméj'→ «—Pronto empezaremos a servir el postre.\n—Menos mal. Ya me estaba desesperando.\n—Ya cállate y guárdate tus comentarios irónicos».«Ejemplo brindado por Wikcionario».",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«Ejemplo brindado por Wikcionario».",
          "text": "”.בַּקְּרוּב נַתְחִיל לְהַרְגִּישׁ קִנּוּחַ”\n”.תּוֹדָה לָאֵל. כְּבָר נַעֲשֵׂיתִי נוֹאָשׁ”\n”.שִׁתְקִי וְשִׁמְרִי אֶת הַהֶעָרוֹת הָאִירוֹנִיּוֹת שֶׁלָּךְ לְעַצְמֵךְ”\n(—bakrúv natjíl leharguísh kīnóaj\n—todá laél. kevár na’asítī nōásh\n—shītkí veshīmrí et hahe’arayót haīrōnyót sheláj le’atsméj",
          "translation": "→ «—Pronto empezaremos a servir el postre.\n—Menos mal. Ya me estaba desesperando.\n—Ya cállate y guárdate tus comentarios irónicos»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir₁ un alimento o una bebida a alguien."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Presentar₁, mostrar₁ algo a alguien."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/hinˈɡiʃ/"
    },
    {
      "roman": "hingísh"
    },
    {
      "rhymes": "iʃ"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "הנגיש"
}

Download raw JSONL data for הנגיש meaning in Hebreo (2.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "הנגיש"
  ],
  "section": "Hebreo",
  "subsection": "verbo transitivo",
  "title": "הנגיש",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "הנגיש"
  ],
  "section": "Hebreo",
  "subsection": "verbo transitivo",
  "title": "הנגיש",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "הנגיש"
  ],
  "section": "Hebreo",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "הנגיש",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hebreo dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.