Griego Wiktionary data extraction errors and warnings
Found unexpected group specifying a sense
Return to 'Debug messages'
- 1: Found unexpected group specifying a sense: [<LINK(['υπό μάλης']){} >]
- 1: Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['ejemplos'], ['leng=el'], ["Αυτή είναι µια εξαίρεση από τον '''γενικό''' κανόνα."]){} >, ' — Esta es una excepción de la norma ', <ITALIC(){} 'general'>, '.\n\n'],head template ejemplos
- 1: Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['ejemplos'], ['leng=el'], ["Ο υπουργός έδωσε πολύ '''γενικές''' απαντήσεις."]){} >, ' — El ministro dio respuestas muy ', <ITALIC(){} 'vagas'>, '.\n\n'],head template ejemplos
- 1: Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['ejemplos'], ['leng=el'], ["Οι μασέλες μου χτυπούσανε σαν ένα ζευγάρι '''καστανιέτες'''."]){} >, ' — Mis mandíbulas entrechocaban como un par de ', <ITALIC(){} 'castañuelas'>, '.\n\n'],head template ejemplos
- 1: Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['el.v.conj.-ζω-σω'], ['αγορά'], ['αγόρα'], ['αγορα']){} >],head template el.v.conj.-ζω-σω
- 1: Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['el.v.conj.-νω-σω'], ['πληρώ'], ['πλήρω'], ['πληρω']){} >],head template el.v.conj.-νω-σω
Found unexpected group specifying a sense: [<LINK(['υπό μάλης']){} >]
μάλη (sustantivo femenino)
Found unexpected group specifying a sense: [<LINK(['υπό μάλης']){} >]
Path:
μάλη
Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['ejemplos'], ['leng=el'], ["Αυτή είναι µια εξαίρεση από τον '''γενικό''' κανόνα."]){} >, ' — Esta es una excepción de la norma ', <ITALIC(){} 'general'>, '.\n\n'],head template ejemplos
γενικός (adjetivo)
Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['ejemplos'], ['leng=el'], ["Αυτή είναι µια εξαίρεση από τον '''γενικό''' κανόνα."]){} >, ' — Esta es una excepción de la norma ', <ITALIC(){} 'general'>, '.\n\n'],head template ejemplos
Path:
γενικός
Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['ejemplos'], ['leng=el'], ["Ο υπουργός έδωσε πολύ '''γενικές''' απαντήσεις."]){} >, ' — El ministro dio respuestas muy ', <ITALIC(){} 'vagas'>, '.\n\n'],head template ejemplos
γενικός (adjetivo)
Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['ejemplos'], ['leng=el'], ["Ο υπουργός έδωσε πολύ '''γενικές''' απαντήσεις."]){} >, ' — El ministro dio respuestas muy ', <ITALIC(){} 'vagas'>, '.\n\n'],head template ejemplos
Path:
γενικός
Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['ejemplos'], ['leng=el'], ["Οι μασέλες μου χτυπούσανε σαν ένα ζευγάρι '''καστανιέτες'''."]){} >, ' — Mis mandíbulas entrechocaban como un par de ', <ITALIC(){} 'castañuelas'>, '.\n\n'],head template ejemplos
καστανιέτα (sustantivo femenino)
Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['ejemplos'], ['leng=el'], ["Οι μασέλες μου χτυπούσανε σαν ένα ζευγάρι '''καστανιέτες'''."]){} >, ' — Mis mandíbulas entrechocaban como un par de ', <ITALIC(){} 'castañuelas'>, '.\n\n'],head template ejemplos
Path:
καστανιέτα
Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['el.v.conj.-ζω-σω'], ['αγορά'], ['αγόρα'], ['αγορα']){} >],head template el.v.conj.-ζω-σω
αγοράζω (verbo transitivo)
Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['el.v.conj.-ζω-σω'], ['αγορά'], ['αγόρα'], ['αγορα']){} >],head template el.v.conj.-ζω-σω
Path:
αγοράζω
Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['el.v.conj.-νω-σω'], ['πληρώ'], ['πλήρω'], ['πληρω']){} >],head template el.v.conj.-νω-σω
πληρώνω (verbo transitivo)
Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['el.v.conj.-νω-σω'], ['πληρώ'], ['πλήρω'], ['πληρω']){} >],head template el.v.conj.-νω-σω
Path:
πληρώνω
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Griego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.