"no" meaning in Gallego

See no in All languages combined, or Wiktionary

Contraction

IPA: [nʊ]
Rhymes: o
  1. Contracción de la preposición en y el artículo o: en el.
    Sense id: es-no-gl-contraction-7YZ~NWWB Categories (other): GL:Contracciones, GL:Contracciones de artículos, GL:Contracciones de preposiciones
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

IPA: [nʊ]
Rhymes: o
  1. Lo.
    Sense id: es-no-gl-pron-azkBdeOu
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Pronombres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Rimas:o",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "no"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronombre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lo."
      ],
      "id": "es-no-gl-pron-azkBdeOu",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nʊ]"
    },
    {
      "other": "monosílaba",
      "raw_tags": [
        "acentuación"
      ]
    },
    {
      "other": "monosílaba",
      "raw_tags": [
        "longitud silábica"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "o"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Rimas:o",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "no"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "contraction",
  "pos_title": "Contracción",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "GL:Contracciones",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "GL:Contracciones de artículos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "GL:Contracciones de preposiciones",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              38
            ]
          ],
          "text": "Gracias si o mozo que axuda ós pais no traballo.",
          "translation": "Gracias al joven que ayuda a sus padres en el trabajo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contracción de la preposición en y el artículo o: en el."
      ],
      "id": "es-no-gl-contraction-7YZ~NWWB",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nʊ]"
    },
    {
      "other": "monosílaba",
      "raw_tags": [
        "acentuación"
      ]
    },
    {
      "other": "monosílaba",
      "raw_tags": [
        "longitud silábica"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "o"
    }
  ],
  "tags": [
    "contraction"
  ],
  "word": "no"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras de etimología sin precisar",
    "GL:Palabras monosílabas",
    "GL:Pronombres",
    "GL:Rimas:o",
    "Gallego"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "no"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronombre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lo."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nʊ]"
    },
    {
      "other": "monosílaba",
      "raw_tags": [
        "acentuación"
      ]
    },
    {
      "other": "monosílaba",
      "raw_tags": [
        "longitud silábica"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "o"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "GL:Palabras monosílabas",
    "GL:Rimas:o",
    "Gallego"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "no"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "contraction",
  "pos_title": "Contracción",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "GL:Contracciones",
        "GL:Contracciones de artículos",
        "GL:Contracciones de preposiciones"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              38
            ]
          ],
          "text": "Gracias si o mozo que axuda ós pais no traballo.",
          "translation": "Gracias al joven que ayuda a sus padres en el trabajo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contracción de la preposición en y el artículo o: en el."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nʊ]"
    },
    {
      "other": "monosílaba",
      "raw_tags": [
        "acentuación"
      ]
    },
    {
      "other": "monosílaba",
      "raw_tags": [
        "longitud silábica"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "o"
    }
  ],
  "tags": [
    "contraction"
  ],
  "word": "no"
}

Download raw JSONL data for no meaning in Gallego (1.2kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: declinación",
  "path": [
    "no"
  ],
  "section": "Gallego",
  "subsection": "Declinación",
  "title": "no",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the eswiktionary dump dated 2025-12-21 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.