"i grec" meaning in Francés

See i grec in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [i ɡʁɛk]
  1. I griega o ye.
    Sense id: es-i_grec-fr-phrase-1 Categories (other): FR:Tipografía Topics: typography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Y, y

Download JSONL data for i grec meaning in Francés (1.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "i latin"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Locuciones sustantivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva masculina",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Tipografía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Trévoux écrit toujours ces deux mots avec un i grec.",
                "apellidos": "Charles Pierre Girault-Duvivier y Pierre-Auguste Lemaire",
                "año": "1848",
                "idioma": "Francés",
                "título": "Grammaire des grammaires"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Trévoux écrit toujours ces deux mots avec un i grec.Charles Pierre Girault-Duvivier y Pierre-Auguste Lemaire. Grammaire des grammaires.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Charles Pierre Girault-Duvivier y Pierre-Auguste Lemaire. Grammaire des grammaires.",
          "text": "Trévoux écrit toujours ces deux mots avec un i grec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "I griega o ye."
      ],
      "id": "es-i_grec-fr-phrase-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "typography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[i ɡʁɛk]"
    },
    {
      "alternative": "y grec"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "Y"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "y"
    }
  ],
  "word": "i grec"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "i latin"
    }
  ],
  "categories": [
    "FR:Locuciones",
    "FR:Locuciones sustantivas",
    "FR:Sustantivos",
    "Francés"
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva masculina",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Tipografía"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Trévoux écrit toujours ces deux mots avec un i grec.",
                "apellidos": "Charles Pierre Girault-Duvivier y Pierre-Auguste Lemaire",
                "año": "1848",
                "idioma": "Francés",
                "título": "Grammaire des grammaires"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Trévoux écrit toujours ces deux mots avec un i grec.Charles Pierre Girault-Duvivier y Pierre-Auguste Lemaire. Grammaire des grammaires.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Charles Pierre Girault-Duvivier y Pierre-Auguste Lemaire. Grammaire des grammaires.",
          "text": "Trévoux écrit toujours ces deux mots avec un i grec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "I griega o ye."
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "typography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[i ɡʁɛk]"
    },
    {
      "alternative": "y grec"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "Y"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "y"
    }
  ],
  "word": "i grec"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.