"baguette" meaning in Francés

See baguette in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ba.ɡɛt]
Rhymes: ɛt Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Baguete.
    Sense id: es-baguette-fr-noun-KzdzzDFH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: pain Related terms: ficelle, flûte
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Rimas:ɛt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pain"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ficelle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "flûte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              177,
              186
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ça et là, fleurissaient des « bistrots » ou l'on servait un café si fort qu'il en était imbuvable, et des boulangeries qui fabriquaient de curieux pains à croûte dure appelés « baguettes ».",
                "autor": "Serge Brussolo",
                "c": "libro",
                "edición": "2001",
                "editorial": "Omnibus",
                "fecha": "1989",
                "l": "París",
                "páginas": "137",
                "título": "La Nuit du bombardier"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Ça et là, fleurissaient des « bistrots » ou l'on servait un café si fort qu'il en était imbuvable, et des boulangeries qui fabriquaient de curieux pains à croûte dure appelés « baguettes ».Serge Brussolo. La Nuit du bombardier. Página 137. Editorial: Omnibus. 2001.ª ed, París, 1989.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Serge Brussolo. La Nuit du bombardier. Página 137. Editorial: Omnibus. 2001.ª ed, París, 1989.",
          "text": "Ça et là, fleurissaient des « bistrots » ou l'on servait un café si fort qu'il en était imbuvable, et des boulangeries qui fabriquaient de curieux pains à croûte dure appelés « baguettes »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baguete."
      ],
      "id": "es-baguette-fr-noun-KzdzzDFH",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ba.ɡɛt]"
    },
    {
      "rhymes": "ɛt"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "baguette"
}
{
  "categories": [
    "FR:Rimas:ɛt",
    "FR:Sustantivos",
    "FR:Sustantivos femeninos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pain"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ficelle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "flûte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              177,
              186
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ça et là, fleurissaient des « bistrots » ou l'on servait un café si fort qu'il en était imbuvable, et des boulangeries qui fabriquaient de curieux pains à croûte dure appelés « baguettes ».",
                "autor": "Serge Brussolo",
                "c": "libro",
                "edición": "2001",
                "editorial": "Omnibus",
                "fecha": "1989",
                "l": "París",
                "páginas": "137",
                "título": "La Nuit du bombardier"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Ça et là, fleurissaient des « bistrots » ou l'on servait un café si fort qu'il en était imbuvable, et des boulangeries qui fabriquaient de curieux pains à croûte dure appelés « baguettes ».Serge Brussolo. La Nuit du bombardier. Página 137. Editorial: Omnibus. 2001.ª ed, París, 1989.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Serge Brussolo. La Nuit du bombardier. Página 137. Editorial: Omnibus. 2001.ª ed, París, 1989.",
          "text": "Ça et là, fleurissaient des « bistrots » ou l'on servait un café si fort qu'il en était imbuvable, et des boulangeries qui fabriquaient de curieux pains à croûte dure appelés « baguettes »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baguete."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ba.ɡɛt]"
    },
    {
      "rhymes": "ɛt"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "baguette"
}

Download raw JSONL data for baguette meaning in Francés (1.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "baguette"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "baguette",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "baguette"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "baguette",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-23 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.