See tosca in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:os.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Aragonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Coreano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mandarín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Serbocroata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Valón", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "tosca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "toscas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "tos-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La espuma del mar es alguna vez detenida entre las piedras por el calor del Sol tornada en esponja o tosca, que es una piedra para adobar el pergamino.", "a": "Bartolomé el Inglés", "c": "libro", "editorial": "Universidad de Salamanca", "f": "1240", "l": "Trad. Vicente de Burgos (1999 [1494]) Salamanca", "t": "De proprietatibus rerum" }, "expansion": ":*Ejemplo: La espuma del mar es alguna vez detenida entre las piedras por el calor del Sol tornada en esponja o tosca, que es una piedra para adobar el pergamino.Bartolomé el Inglés. De proprietatibus rerum. Editorial: Universidad de Salamanca. Trad. Vicente de Burgos (1999 [1494]) Salamanca, 1240.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bartolomé el Inglés. De proprietatibus rerum. Editorial: Universidad de Salamanca. Trad. Vicente de Burgos (1999 [1494]) Salamanca, 1240.", "text": "La espuma del mar es alguna vez detenida entre las piedras por el calor del Sol tornada en esponja o tosca, que es una piedra para adobar el pergamino." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La tropa se partió en puntas, como una tosca que se desmorona en el agua.", "a": "Ricardo Güiraldes", "c": "libro", "f": "1995", "p": "282", "t": "Don Segundo Sombra" }, "expansion": ":*Ejemplo: La tropa se partió en puntas, como una tosca que se desmorona en el agua.Ricardo Güiraldes. Don Segundo Sombra. Página 282. 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ricardo Güiraldes. Don Segundo Sombra. Página 282. 1995.", "text": "La tropa se partió en puntas, como una tosca que se desmorona en el agua." } ], "glosses": [ "Caliza ligera y muy porosa." ], "id": "es-tosca-es-noun-xDZhlvxN", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Hice detener el coche, ellos bajaron y estuvieron un rato tirando piedras al agua. Había uno, un chico riojano, que buscaba unas toscas, chatas, y las lanzaba haciéndolas picar varias veces sobre el agua... ‘¡dos, tres, cuatro!’, contaba.", "a": "David Viñas", "c": "libro", "editorial": "EUDEBA", "f": "2016-06-01", "isbn": "9789502318967", "p": "76", "t": "Un dios cotidiano" }, "expansion": ":*Ejemplo: Hice detener el coche, ellos bajaron y estuvieron un rato tirando piedras al agua. Había uno, un chico riojano, que buscaba unas toscas, chatas, y las lanzaba haciéndolas picar varias veces sobre el agua... ‘¡dos, tres, cuatro!’, contaba.David Viñas. Un dios cotidiano. Página 76. Editorial: EUDEBA. 01 jun 2016. ISBN: 9789502318967.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "David Viñas. Un dios cotidiano. Página 76. Editorial: EUDEBA. 01 jun 2016. ISBN: 9789502318967.", "text": "Hice detener el coche, ellos bajaron y estuvieron un rato tirando piedras al agua. Había uno, un chico riojano, que buscaba unas toscas, chatas, y las lanzaba haciéndolas picar varias veces sobre el agua... ‘¡dos, tres, cuatro!’, contaba." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y con él en la mano y el paso cauto de un ladrón, Robaina se metió en el cuarto de Monagas, que, entregado, dormía como una tosca, y lo pintó de negro, que lo dejó como un mirlo.", "a": "Francisco Guerra Navarro", "c": "libro", "editorial": "Cabildo de Las Palmas", "f": "1976", "fo": "1961", "l": "Madrid", "t": "Los cuentos famosos de Pepe Monagas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y con él en la mano y el paso cauto de un ladrón, Robaina se metió en el cuarto de Monagas, que, entregado, dormía como una tosca, y lo pintó de negro, que lo dejó como un mirlo.Francisco Guerra Navarro. Los cuentos famosos de Pepe Monagas (1961). Editorial: Cabildo de Las Palmas. Madrid, 1976.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco Guerra Navarro. Los cuentos famosos de Pepe Monagas (1961). Editorial: Cabildo de Las Palmas. Madrid, 1976.", "text": "Y con él en la mano y el paso cauto de un ladrón, Robaina se metió en el cuarto de Monagas, que, entregado, dormía como una tosca, y lo pintó de negro, que lo dejó como un mirlo." } ], "glosses": [ "Por extensión, fragmento de roca cualquiera." ], "id": "es-tosca-es-noun-KBs-qSgw", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Sedimento de sales de calcio y fósforo que se acumula sobre la superficie dental." ], "id": "es-tosca-es-noun-pBQvCAaJ", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt̪os.ka]" }, { "rhymes": "os.ka" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "toba" }, { "sense_index": "2", "word": "canto" }, { "sense_index": "2", "word": "china" }, { "sense_index": "2", "word": "guijarro" }, { "sense_index": "2", "word": "pedrusco" }, { "sense_index": "2", "word": "piedra" }, { "sense_index": "3", "word": "cálculo dental" }, { "sense_index": "3", "word": "piedra" }, { "sense_index": "3", "word": "sarro" }, { "sense_index": "3", "word": "tártaro dental" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kalktuff" }, { "lang": "Aragonés", "lang_code": "an", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "tova" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "tova" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "2", "word": "pěnovec" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "roman": "eung-hoe-am", "sense_index": "2", "word": "응회암" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "sense_index": "2", "word": "凝灰岩" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "tuffeau" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "2", "word": "tofo" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "tufa" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "shíhuīhuá", "sense_index": "2", "word": "石灰華" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "kalktuf" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "tufa" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "tuf", "sense_index": "2", "word": "туф" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "2", "word": "sedra" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "roman": "bigar", "sense_index": "2", "word": "бигар" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "kalktuff" }, { "lang": "Valón", "lang_code": "wa", "sense_index": "2", "word": "tawea" } ], "word": "tosca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:os.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "tosco", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "toscos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "tosca", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "toscas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "tos-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas adjetivas en femenino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Formas adjetivas en singular", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Las mis obras por defuera\naltas vos pareçerán,\nmas pasando la barrera,\nde vna tosca manera\nlabradas se mostrarán.", "a": "Gómez Manrique", "c": "libro", "f": "1886", "p": "272", "t": "Cancionero de Gómez Manrique" }, "expansion": ":*Ejemplo: Las mis obras por defuera\naltas vos pareçerán,\nmas pasando la barrera,\nde vna tosca manera\nlabradas se mostrarán.Gómez Manrique. Cancionero de Gómez Manrique. Página 272. 1886.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gómez Manrique. Cancionero de Gómez Manrique. Página 272. 1886.", "text": "Las mis obras por defuera\naltas vos pareçerán,\nmas pasando la barrera,\nde vna tosca manera\nlabradas se mostrarán." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Generalmente las cabañas tienen una tosca yacija de paja, heno u hojas secas extendidas en el suelo o sobre unas tablas algo elevadas.", "a": "Agustín Faus", "c": "libro", "editorial": "Juventud", "f": "1963", "l": "Barcelona", "t": "Diccionario de la montaña" }, "expansion": ":*Ejemplo: Generalmente las cabañas tienen una tosca yacija de paja, heno u hojas secas extendidas en el suelo o sobre unas tablas algo elevadas.Agustín Faus. Diccionario de la montaña. Editorial: Juventud. Barcelona, 1963.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Agustín Faus. Diccionario de la montaña. Editorial: Juventud. Barcelona, 1963.", "text": "Generalmente las cabañas tienen una tosca yacija de paja, heno u hojas secas extendidas en el suelo o sobre unas tablas algo elevadas." } ], "form_of": [ { "word": "tosco" } ], "glosses": [ "Forma del femenino singular de tosco." ], "id": "es-tosca-es-adj-q~wBLsDf", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt̪os.ka]" }, { "rhymes": "os.ka" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tosca" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:os.ka", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Aragonés", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Coreano", "Español-Francés", "Español-Ido", "Español-Inglés", "Español-Mandarín", "Español-Neerlandés", "Español-Portugués", "Español-Ruso", "Español-Serbocroata", "Español-Sueco", "Español-Valón" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "tosca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "toscas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "tos-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La espuma del mar es alguna vez detenida entre las piedras por el calor del Sol tornada en esponja o tosca, que es una piedra para adobar el pergamino.", "a": "Bartolomé el Inglés", "c": "libro", "editorial": "Universidad de Salamanca", "f": "1240", "l": "Trad. Vicente de Burgos (1999 [1494]) Salamanca", "t": "De proprietatibus rerum" }, "expansion": ":*Ejemplo: La espuma del mar es alguna vez detenida entre las piedras por el calor del Sol tornada en esponja o tosca, que es una piedra para adobar el pergamino.Bartolomé el Inglés. De proprietatibus rerum. Editorial: Universidad de Salamanca. Trad. Vicente de Burgos (1999 [1494]) Salamanca, 1240.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bartolomé el Inglés. De proprietatibus rerum. Editorial: Universidad de Salamanca. Trad. Vicente de Burgos (1999 [1494]) Salamanca, 1240.", "text": "La espuma del mar es alguna vez detenida entre las piedras por el calor del Sol tornada en esponja o tosca, que es una piedra para adobar el pergamino." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La tropa se partió en puntas, como una tosca que se desmorona en el agua.", "a": "Ricardo Güiraldes", "c": "libro", "f": "1995", "p": "282", "t": "Don Segundo Sombra" }, "expansion": ":*Ejemplo: La tropa se partió en puntas, como una tosca que se desmorona en el agua.Ricardo Güiraldes. Don Segundo Sombra. Página 282. 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ricardo Güiraldes. Don Segundo Sombra. Página 282. 1995.", "text": "La tropa se partió en puntas, como una tosca que se desmorona en el agua." } ], "glosses": [ "Caliza ligera y muy porosa." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Hice detener el coche, ellos bajaron y estuvieron un rato tirando piedras al agua. Había uno, un chico riojano, que buscaba unas toscas, chatas, y las lanzaba haciéndolas picar varias veces sobre el agua... ‘¡dos, tres, cuatro!’, contaba.", "a": "David Viñas", "c": "libro", "editorial": "EUDEBA", "f": "2016-06-01", "isbn": "9789502318967", "p": "76", "t": "Un dios cotidiano" }, "expansion": ":*Ejemplo: Hice detener el coche, ellos bajaron y estuvieron un rato tirando piedras al agua. Había uno, un chico riojano, que buscaba unas toscas, chatas, y las lanzaba haciéndolas picar varias veces sobre el agua... ‘¡dos, tres, cuatro!’, contaba.David Viñas. Un dios cotidiano. Página 76. Editorial: EUDEBA. 01 jun 2016. ISBN: 9789502318967.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "David Viñas. Un dios cotidiano. Página 76. Editorial: EUDEBA. 01 jun 2016. ISBN: 9789502318967.", "text": "Hice detener el coche, ellos bajaron y estuvieron un rato tirando piedras al agua. Había uno, un chico riojano, que buscaba unas toscas, chatas, y las lanzaba haciéndolas picar varias veces sobre el agua... ‘¡dos, tres, cuatro!’, contaba." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y con él en la mano y el paso cauto de un ladrón, Robaina se metió en el cuarto de Monagas, que, entregado, dormía como una tosca, y lo pintó de negro, que lo dejó como un mirlo.", "a": "Francisco Guerra Navarro", "c": "libro", "editorial": "Cabildo de Las Palmas", "f": "1976", "fo": "1961", "l": "Madrid", "t": "Los cuentos famosos de Pepe Monagas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y con él en la mano y el paso cauto de un ladrón, Robaina se metió en el cuarto de Monagas, que, entregado, dormía como una tosca, y lo pintó de negro, que lo dejó como un mirlo.Francisco Guerra Navarro. Los cuentos famosos de Pepe Monagas (1961). Editorial: Cabildo de Las Palmas. Madrid, 1976.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco Guerra Navarro. Los cuentos famosos de Pepe Monagas (1961). Editorial: Cabildo de Las Palmas. Madrid, 1976.", "text": "Y con él en la mano y el paso cauto de un ladrón, Robaina se metió en el cuarto de Monagas, que, entregado, dormía como una tosca, y lo pintó de negro, que lo dejó como un mirlo." } ], "glosses": [ "Por extensión, fragmento de roca cualquiera." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Sedimento de sales de calcio y fósforo que se acumula sobre la superficie dental." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt̪os.ka]" }, { "rhymes": "os.ka" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "toba" }, { "sense_index": "2", "word": "canto" }, { "sense_index": "2", "word": "china" }, { "sense_index": "2", "word": "guijarro" }, { "sense_index": "2", "word": "pedrusco" }, { "sense_index": "2", "word": "piedra" }, { "sense_index": "3", "word": "cálculo dental" }, { "sense_index": "3", "word": "piedra" }, { "sense_index": "3", "word": "sarro" }, { "sense_index": "3", "word": "tártaro dental" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kalktuff" }, { "lang": "Aragonés", "lang_code": "an", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "tova" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "tova" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "2", "word": "pěnovec" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "roman": "eung-hoe-am", "sense_index": "2", "word": "응회암" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "sense_index": "2", "word": "凝灰岩" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "tuffeau" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "2", "word": "tofo" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "tufa" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "shíhuīhuá", "sense_index": "2", "word": "石灰華" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "kalktuf" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "tufa" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "tuf", "sense_index": "2", "word": "туф" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "2", "word": "sedra" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "roman": "bigar", "sense_index": "2", "word": "бигар" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "kalktuff" }, { "lang": "Valón", "lang_code": "wa", "sense_index": "2", "word": "tawea" } ], "word": "tosca" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:os.ka", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "tosco", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "toscos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "tosca", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "toscas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "tos-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas adjetivas en femenino", "ES:Formas adjetivas en singular" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Las mis obras por defuera\naltas vos pareçerán,\nmas pasando la barrera,\nde vna tosca manera\nlabradas se mostrarán.", "a": "Gómez Manrique", "c": "libro", "f": "1886", "p": "272", "t": "Cancionero de Gómez Manrique" }, "expansion": ":*Ejemplo: Las mis obras por defuera\naltas vos pareçerán,\nmas pasando la barrera,\nde vna tosca manera\nlabradas se mostrarán.Gómez Manrique. Cancionero de Gómez Manrique. Página 272. 1886.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gómez Manrique. Cancionero de Gómez Manrique. Página 272. 1886.", "text": "Las mis obras por defuera\naltas vos pareçerán,\nmas pasando la barrera,\nde vna tosca manera\nlabradas se mostrarán." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Generalmente las cabañas tienen una tosca yacija de paja, heno u hojas secas extendidas en el suelo o sobre unas tablas algo elevadas.", "a": "Agustín Faus", "c": "libro", "editorial": "Juventud", "f": "1963", "l": "Barcelona", "t": "Diccionario de la montaña" }, "expansion": ":*Ejemplo: Generalmente las cabañas tienen una tosca yacija de paja, heno u hojas secas extendidas en el suelo o sobre unas tablas algo elevadas.Agustín Faus. Diccionario de la montaña. Editorial: Juventud. Barcelona, 1963.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Agustín Faus. Diccionario de la montaña. Editorial: Juventud. Barcelona, 1963.", "text": "Generalmente las cabañas tienen una tosca yacija de paja, heno u hojas secas extendidas en el suelo o sobre unas tablas algo elevadas." } ], "form_of": [ { "word": "tosco" } ], "glosses": [ "Forma del femenino singular de tosco." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt̪os.ka]" }, { "rhymes": "os.ka" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tosca" }
Download raw JSONL data for tosca meaning in Español (9.3kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [']\\n\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "", "title": "tosca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "tosca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "tosca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "tosca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "tosca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "tosca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "tosca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "tosca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "tosca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "forma adjetiva", "title": "tosca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "forma adjetiva", "title": "tosca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "forma adjetiva", "title": "tosca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "tosca" ], "section": "Español", "subsection": "forma adjetiva", "title": "tosca", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.