See rebuscárselas in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones verbales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras esdrújulas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras pentasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:aɾ.se.las", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de rebuscarse la vida" }, "expansion": "de rebuscarse la vida", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "de rebuscarse la vida.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "hyphenation": "re-bus-cár-se-las", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Paraguay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Uruguay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "A pesar de tales condiciones, se las rebuscaba para estudiar, profundizando sobre los procesos revolucionarios latinoamericanos", "a": "Liliana Garulli", "c": "libro", "editorial": "Editorial Biblos", "f": "2000", "isbn": "9789507862601", "p": "412", "t": "Nomeolvides", "u": "http://books.google.es/books?id=G0PCh3-RlzwC&pg=PA271" }, "expansion": ":*Ejemplo: A pesar de tales condiciones, se las rebuscaba para estudiar, profundizando sobre los procesos revolucionarios latinoamericanosLiliana Garulli. Nomeolvides. Página 412. Editorial: Editorial Biblos. 2000. ISBN: 9789507862601.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Liliana Garulli. Nomeolvides. Página 412. Editorial: Editorial Biblos. 2000. ISBN: 9789507862601.", "text": "A pesar de tales condiciones, se las rebuscaba para estudiar, profundizando sobre los procesos revolucionarios latinoamericanos" } ], "glosses": [ "Usar el ingenio, en condiciones de dificultad o escasez, para encontrar recursos o medios que permitan lograr un objetivo, en particular simplemente el de subsistir o sobrevivir. Buscársela, ingeniarse." ], "id": "es-rebuscárselas-es-phrase-vCcezvUD", "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Chile", "Colombia", "Paraguay", "Uruguay", "Venezuela", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[re.βusˈkaɾ.se.las]" }, { "alternative": "rebuscársela", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "aɾ.se.las" } ], "word": "rebuscárselas" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones verbales", "ES:Palabras esdrújulas", "ES:Palabras pentasílabas", "ES:Rimas:aɾ.se.las", "ES:Verbos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de rebuscarse la vida" }, "expansion": "de rebuscarse la vida", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "de rebuscarse la vida.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "hyphenation": "re-bus-cár-se-las", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Chile", "ES:Colombia", "ES:Paraguay", "ES:Términos coloquiales", "ES:Uruguay", "ES:Venezuela" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "A pesar de tales condiciones, se las rebuscaba para estudiar, profundizando sobre los procesos revolucionarios latinoamericanos", "a": "Liliana Garulli", "c": "libro", "editorial": "Editorial Biblos", "f": "2000", "isbn": "9789507862601", "p": "412", "t": "Nomeolvides", "u": "http://books.google.es/books?id=G0PCh3-RlzwC&pg=PA271" }, "expansion": ":*Ejemplo: A pesar de tales condiciones, se las rebuscaba para estudiar, profundizando sobre los procesos revolucionarios latinoamericanosLiliana Garulli. Nomeolvides. Página 412. Editorial: Editorial Biblos. 2000. ISBN: 9789507862601.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Liliana Garulli. Nomeolvides. Página 412. Editorial: Editorial Biblos. 2000. ISBN: 9789507862601.", "text": "A pesar de tales condiciones, se las rebuscaba para estudiar, profundizando sobre los procesos revolucionarios latinoamericanos" } ], "glosses": [ "Usar el ingenio, en condiciones de dificultad o escasez, para encontrar recursos o medios que permitan lograr un objetivo, en particular simplemente el de subsistir o sobrevivir. Buscársela, ingeniarse." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Chile", "Colombia", "Paraguay", "Uruguay", "Venezuela", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[re.βusˈkaɾ.se.las]" }, { "alternative": "rebuscársela", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "aɾ.se.las" } ], "word": "rebuscárselas" }
Download raw JSONL data for rebuscárselas meaning in Español (2.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "rebuscárselas" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "rebuscárselas", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "rebuscárselas" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "rebuscárselas", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.