See pirca in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:iɾ.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Quechua", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "qu", "2": "pirqa", "3": "pared" }, "expansion": "Del quechua pirqa (\"pared\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del quechua pirqa (\"pared\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pirca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pircas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pir-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "pircar" }, { "sense_index": "1", "word": "barda" }, { "sense_index": "1", "word": "muralla" }, { "sense_index": "1", "word": "tapia" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Bolivia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Ecuador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Perú", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Uruguay", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tapia de piedras calzadas (unidas sin argamasa), de poca altura, usada en el imperio incaico y aún hoy para muros rurales." ], "id": "es-pirca-es-noun-CR-WISQb", "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Bolivia", "Chile", "Ecuador", "Peru", "Uruguay" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tapia de poca altura, hecha de piedra y barro, construida para separar los lotes de terrenos de diferentes propietarios o impedir el paso del ganado al lote vecino." ], "id": "es-pirca-es-noun-e7CYmTgR", "sense_index": "2", "tags": [ "Argentina", "Chile" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Señal de piedra para indicar distancias, linderos, etc." ], "id": "es-pirca-es-noun-xTE3sY9v", "sense_index": "3", "tags": [ "Argentina" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav", "ipa": "[ˈpiɾ.ka]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perú" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav" }, { "alternative": "pilca", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "iɾ.ka" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "mojón" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Quechua", "lang_code": "qu", "sense_index": "1-2", "word": "pirqa" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-2", "word": "dry stonewall" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "milestone" } ], "word": "pirca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:iɾ.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "qu", "2": "pirqa", "3": "pared" }, "expansion": "Del quechua pirqa (\"pared\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del quechua pirqa (\"pared\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pir-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pircar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de pircar." ], "id": "es-pirca-es-verb-CwEO9L5P", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en imperativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pircar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de pircar." ], "id": "es-pirca-es-verb-1hRLNM3k", "raw_tags": [ "para el negativo se emplea el presente del subjuntivo: «no pirques»" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav", "ipa": "[ˈpiɾ.ka]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perú" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav" }, { "alternative": "pilca", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "iɾ.ka" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pirca" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:iɾ.ka", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Inglés", "Español-Quechua" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "qu", "2": "pirqa", "3": "pared" }, "expansion": "Del quechua pirqa (\"pared\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del quechua pirqa (\"pared\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pirca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pircas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pir-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "pircar" }, { "sense_index": "1", "word": "barda" }, { "sense_index": "1", "word": "muralla" }, { "sense_index": "1", "word": "tapia" } ], "senses": [ { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Bolivia", "ES:Chile", "ES:Ecuador", "ES:Perú", "ES:Uruguay" ], "glosses": [ "Tapia de piedras calzadas (unidas sin argamasa), de poca altura, usada en el imperio incaico y aún hoy para muros rurales." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Bolivia", "Chile", "Ecuador", "Peru", "Uruguay" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Chile" ], "glosses": [ "Tapia de poca altura, hecha de piedra y barro, construida para separar los lotes de terrenos de diferentes propietarios o impedir el paso del ganado al lote vecino." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Argentina", "Chile" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina" ], "glosses": [ "Señal de piedra para indicar distancias, linderos, etc." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Argentina" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav", "ipa": "[ˈpiɾ.ka]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perú" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav" }, { "alternative": "pilca", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "iɾ.ka" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "mojón" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Quechua", "lang_code": "qu", "sense_index": "1-2", "word": "pirqa" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-2", "word": "dry stonewall" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "milestone" } ], "word": "pirca" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:iɾ.ka", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "qu", "2": "pirqa", "3": "pared" }, "expansion": "Del quechua pirqa (\"pared\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del quechua pirqa (\"pared\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pir-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "pircar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de pircar." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Formas verbales en imperativo" ], "form_of": [ { "word": "pircar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de pircar." ], "raw_tags": [ "para el negativo se emplea el presente del subjuntivo: «no pirques»" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav", "ipa": "[ˈpiɾ.ka]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perú" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-pirca.wav" }, { "alternative": "pilca", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "iɾ.ka" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pirca" }
Download raw JSONL data for pirca meaning in Español (4.1kB)
{ "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "pirca", "Template:forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "pirca", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "pirca", "Template:forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "pirca", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.