See mapuche in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.t͡ʃe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "arn", "2": "mapuche" }, "expansion": "Del mapuche mapuche", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "arn", "2": "che" }, "expansion": "del mapuche che", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del mapuche mapuche, a su vez compuesto del mapuche che.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mapuche", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "mapuche o mapuches", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mapuche", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mapuche o mapuches", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-pu-che", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "abajino" }, { "sense_index": "1", "word": "arribano" }, { "sense_index": "1", "word": "huilliche" }, { "sense_index": "1", "word": "lafkenche" }, { "sense_index": "1", "word": "moluche" }, { "sense_index": "1", "word": "nguluche" }, { "sense_index": "1", "word": "pehuenche" }, { "sense_index": "1", "word": "picunche" }, { "sense_index": "1", "word": "ranquel" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Gentilicios", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y en el transcurso de la discusión política decidimos que me fuera a vivir a la casa de un cacique mapuche, una cabaña enclavada al pie mismo de la selva.", "a": "Pablo Neruda", "c": "libro", "editorial": "Grupo Planeta Spain", "f": "2011-11-05", "isbn": "9788432291258", "p": "252", "t": "Confieso que he vivido" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y en el transcurso de la discusión política decidimos que me fuera a vivir a la casa de un cacique mapuche, una cabaña enclavada al pie mismo de la selva.Pablo Neruda. Confieso que he vivido. Página 252. Editorial: Grupo Planeta Spain. 05 nov 2011. ISBN: 9788432291258.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pablo Neruda. Confieso que he vivido. Página 252. Editorial: Grupo Planeta Spain. 05 nov 2011. ISBN: 9788432291258.", "text": "Y en el transcurso de la discusión política decidimos que me fuera a vivir a la casa de un cacique mapuche, una cabaña enclavada al pie mismo de la selva." } ], "glosses": [ "Propio de, relativo o perteneciente a una etnia nativa del sur de Sudamérica que ocupaba parte del actual territorio chileno en la época de la conquista, de organización tribal, avanzada agricultura e industria textil, y disposición belicosa que los llevó a resistir la ocupación inca y luego colonial durante siglos." ], "id": "es-mapuche-es-adj-hKDDK75u", "raw_tags": [ "Gentilicios" ], "sense_index": "1", "tags": [ "noun" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[maˈpu.t͡ʃe]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃe" } ], "synonyms": [ { "note": "histórico", "sense_index": "1", "word": "araucano" }, { "note": "histórico", "sense_index": "1", "word": "reche" } ], "word": "mapuche" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.t͡ʃe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mapuche", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "arn", "2": "mapuche" }, "expansion": "Del mapuche mapuche", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "arn", "2": "che" }, "expansion": "del mapuche che", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del mapuche mapuche, a su vez compuesto del mapuche che.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mapuche", "raw_tags": [ "Singularia tantum" ] } ], "hyphenation": "ma-pu-che", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "chedungun" }, { "sense_index": "2", "word": "che sungun" }, { "sense_index": "2", "word": "huilliche" }, { "sense_index": "2", "word": "manzanero" }, { "sense_index": "2", "word": "veliche" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Las que han dejado más huellas en el habla hispanoamericana son el arahuaco, de las Antillas, hoy desaparecido; el caribe, del Sur de las Antillas, Venezuela y Guayanas; el náhuatl, principal lengua del imperio mejicano; el quechua, del Perú, extendido por los incas a lo largo de los Andes, desde el Ecuador hasta el Norte de Chile y Noroeste de Argentina; el araucano o mapuche, refugiado en el Sur de Chile, y el guaraní hablado en las cuencas del Paraná y Paraguay y en el Brasil.", "a": "Rafael Lapesa", "c": "libro", "f": "1980", "p": "252", "t": "Historia de la lengua española" }, "expansion": ":*Ejemplo: Las que han dejado más huellas en el habla hispanoamericana son el arahuaco, de las Antillas, hoy desaparecido; el caribe, del Sur de las Antillas, Venezuela y Guayanas; el náhuatl, principal lengua del imperio mejicano; el quechua, del Perú, extendido por los incas a lo largo de los Andes, desde el Ecuador hasta el Norte de Chile y Noroeste de Argentina; el araucano o mapuche, refugiado en el Sur de Chile, y el guaraní hablado en las cuencas del Paraná y Paraguay y en el Brasil.Rafael Lapesa. Historia de la lengua española. Página 252. 1980.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Rafael Lapesa. Historia de la lengua española. Página 252. 1980.", "text": "Las que han dejado más huellas en el habla hispanoamericana son el arahuaco, de las Antillas, hoy desaparecido; el caribe, del Sur de las Antillas, Venezuela y Guayanas; el náhuatl, principal lengua del imperio mejicano; el quechua, del Perú, extendido por los incas a lo largo de los Andes, desde el Ecuador hasta el Norte de Chile y Noroeste de Argentina; el araucano o mapuche, refugiado en el Sur de Chile, y el guaraní hablado en las cuencas del Paraná y Paraguay y en el Brasil." } ], "glosses": [ "Lengua polisintética, de origen incierto, hablada tradicionalmente por los mapuche₁ y hoy por unas 200.000 personas en el sur de Chile." ], "id": "es-mapuche-es-noun-gCuY2~~J", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[maˈpu.t͡ʃe]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃe" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "araucano" }, { "sense_index": "2", "word": "mapudungun" }, { "sense_index": "2", "word": "mapudungún" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Araukaner" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Mapuche" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Araukanisch" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Mapudungun" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "araucan" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "mapuche" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1–2", "word": "Araucanian" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1–2", "word": "Mapuche" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1", "word": "mapuche" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1", "word": "mapunche" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "2", "word": "mapudungun" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "2", "word": "chedungun" } ], "word": "mapuche" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:u.t͡ʃe", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "arn", "2": "mapuche" }, "expansion": "Del mapuche mapuche", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "arn", "2": "che" }, "expansion": "del mapuche che", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del mapuche mapuche, a su vez compuesto del mapuche che.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mapuche", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "mapuche o mapuches", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mapuche", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mapuche o mapuches", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-pu-che", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "abajino" }, { "sense_index": "1", "word": "arribano" }, { "sense_index": "1", "word": "huilliche" }, { "sense_index": "1", "word": "lafkenche" }, { "sense_index": "1", "word": "moluche" }, { "sense_index": "1", "word": "nguluche" }, { "sense_index": "1", "word": "pehuenche" }, { "sense_index": "1", "word": "picunche" }, { "sense_index": "1", "word": "ranquel" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Gentilicios" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y en el transcurso de la discusión política decidimos que me fuera a vivir a la casa de un cacique mapuche, una cabaña enclavada al pie mismo de la selva.", "a": "Pablo Neruda", "c": "libro", "editorial": "Grupo Planeta Spain", "f": "2011-11-05", "isbn": "9788432291258", "p": "252", "t": "Confieso que he vivido" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y en el transcurso de la discusión política decidimos que me fuera a vivir a la casa de un cacique mapuche, una cabaña enclavada al pie mismo de la selva.Pablo Neruda. Confieso que he vivido. Página 252. Editorial: Grupo Planeta Spain. 05 nov 2011. ISBN: 9788432291258.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pablo Neruda. Confieso que he vivido. Página 252. Editorial: Grupo Planeta Spain. 05 nov 2011. ISBN: 9788432291258.", "text": "Y en el transcurso de la discusión política decidimos que me fuera a vivir a la casa de un cacique mapuche, una cabaña enclavada al pie mismo de la selva." } ], "glosses": [ "Propio de, relativo o perteneciente a una etnia nativa del sur de Sudamérica que ocupaba parte del actual territorio chileno en la época de la conquista, de organización tribal, avanzada agricultura e industria textil, y disposición belicosa que los llevó a resistir la ocupación inca y luego colonial durante siglos." ], "raw_tags": [ "Gentilicios" ], "sense_index": "1", "tags": [ "noun" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[maˈpu.t͡ʃe]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃe" } ], "synonyms": [ { "note": "histórico", "sense_index": "1", "word": "araucano" }, { "note": "histórico", "sense_index": "1", "word": "reche" } ], "word": "mapuche" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:u.t͡ʃe", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Mapuche" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "arn", "2": "mapuche" }, "expansion": "Del mapuche mapuche", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "arn", "2": "che" }, "expansion": "del mapuche che", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del mapuche mapuche, a su vez compuesto del mapuche che.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mapuche", "raw_tags": [ "Singularia tantum" ] } ], "hyphenation": "ma-pu-che", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "chedungun" }, { "sense_index": "2", "word": "che sungun" }, { "sense_index": "2", "word": "huilliche" }, { "sense_index": "2", "word": "manzanero" }, { "sense_index": "2", "word": "veliche" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Las que han dejado más huellas en el habla hispanoamericana son el arahuaco, de las Antillas, hoy desaparecido; el caribe, del Sur de las Antillas, Venezuela y Guayanas; el náhuatl, principal lengua del imperio mejicano; el quechua, del Perú, extendido por los incas a lo largo de los Andes, desde el Ecuador hasta el Norte de Chile y Noroeste de Argentina; el araucano o mapuche, refugiado en el Sur de Chile, y el guaraní hablado en las cuencas del Paraná y Paraguay y en el Brasil.", "a": "Rafael Lapesa", "c": "libro", "f": "1980", "p": "252", "t": "Historia de la lengua española" }, "expansion": ":*Ejemplo: Las que han dejado más huellas en el habla hispanoamericana son el arahuaco, de las Antillas, hoy desaparecido; el caribe, del Sur de las Antillas, Venezuela y Guayanas; el náhuatl, principal lengua del imperio mejicano; el quechua, del Perú, extendido por los incas a lo largo de los Andes, desde el Ecuador hasta el Norte de Chile y Noroeste de Argentina; el araucano o mapuche, refugiado en el Sur de Chile, y el guaraní hablado en las cuencas del Paraná y Paraguay y en el Brasil.Rafael Lapesa. Historia de la lengua española. Página 252. 1980.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Rafael Lapesa. Historia de la lengua española. Página 252. 1980.", "text": "Las que han dejado más huellas en el habla hispanoamericana son el arahuaco, de las Antillas, hoy desaparecido; el caribe, del Sur de las Antillas, Venezuela y Guayanas; el náhuatl, principal lengua del imperio mejicano; el quechua, del Perú, extendido por los incas a lo largo de los Andes, desde el Ecuador hasta el Norte de Chile y Noroeste de Argentina; el araucano o mapuche, refugiado en el Sur de Chile, y el guaraní hablado en las cuencas del Paraná y Paraguay y en el Brasil." } ], "glosses": [ "Lengua polisintética, de origen incierto, hablada tradicionalmente por los mapuche₁ y hoy por unas 200.000 personas en el sur de Chile." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[maˈpu.t͡ʃe]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃe" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "araucano" }, { "sense_index": "2", "word": "mapudungun" }, { "sense_index": "2", "word": "mapudungún" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Araukaner" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Mapuche" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Araukanisch" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Mapudungun" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "araucan" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "mapuche" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1–2", "word": "Araucanian" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1–2", "word": "Mapuche" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1", "word": "mapuche" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1", "word": "mapunche" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "2", "word": "mapudungun" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "2", "word": "chedungun" } ], "word": "mapuche" }
Download raw JSONL data for mapuche meaning in Español (7.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mapuche" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "mapuche", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mapuche" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "mapuche", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mapuche" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "mapuche", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mapuche" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "mapuche", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.