"ideoléxico" meaning in Español

See ideoléxico in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [i.ð̞e.oˈlek.si.ko] Forms: ideoléxico [masculine, singular], ideoléxicos [masculine, plural], ideoléxica [feminine, singular], ideoléxicas [feminine, plural]
Rhymes: ek.si.ko Etymology: cruce de ideología y léxico. Etymology templates: {{etimología2|cruce de ideología y léxico}} cruce de ideología y léxico
  1. Que pertenece o concierne al ideoléxico₂. Tags: neologism
    Sense id: es-ideoléxico-es-adj-ZQNfja4O Categories (other): ES:Adjetivos, ES:Neologismos
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: [i.ð̞e.oˈlek.si.ko] Forms: ideoléxico [singular], ideoléxicos [plural]
Rhymes: ek.si.ko Etymology: cruce de ideología y léxico. Etymology templates: {{etimología2|cruce de ideología y léxico}} cruce de ideología y léxico
  1. Palabra o conjunto de términos que connotan determinada orientación de tipo político o ideológico. Tags: academic
    Sense id: es-ideoléxico-es-noun-QT~hB-xu Categories (other): ES:Lingüística, ES:Sociología, ES:Términos cultos Topics: linguistics, sociology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras hexasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ek.si.ko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cruce de ideología y léxico"
      },
      "expansion": "cruce de ideología y léxico",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "cruce de ideología y léxico.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "hexasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ideoléxico",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ideoléxicos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ideoléxica",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ideoléxicas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "i-de-o-lé-xi-co",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Adjetivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Neologismos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que pertenece o concierne al ideoléxico₂."
      ],
      "id": "es-ideoléxico-es-adj-ZQNfja4O",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[i.ð̞e.oˈlek.si.ko]"
    },
    {
      "rhymes": "ek.si.ko"
    }
  ],
  "word": "ideoléxico"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras hexasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ek.si.ko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cruce de ideología y léxico"
      },
      "expansion": "cruce de ideología y léxico",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "cruce de ideología y léxico.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "hexasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ideoléxico",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ideoléxicos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "i-de-o-lé-xi-co",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Lingüística",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Sociología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos cultos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Un ideoléxico puede entenderse como una pastilla que el discurso hegemónico prescribe e impone con seductora violencia. Por ejemplo, el ideoléxico libertad viene recubierto de una plétora de lugares comunes y dulcemente positivos (la libertad, como precepto universal lo es). Sin embargo, dentro de este recubrimiento dulce y brillante se esconden las verdaderas razones de las acciones: la dominación, la opresión, la violencia de los intereses sectarios, etc. El recubrimiento dulce y brillante anula la percepción se sus opuestos: el contenido amargo y opaco.",
                "c": "pagina",
                "sitio": "alainet.org",
                "t": "Virginia Tech: un análisis ideoléxico de una tragedia",
                "u": "https://web.archive.org/web/20111125131139/http://alainet.org/active/17005%26lang%3Des"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Un ideoléxico puede entenderse como una pastilla que el discurso hegemónico prescribe e impone con seductora violencia. Por ejemplo, el ideoléxico libertad viene recubierto de una plétora de lugares comunes y dulcemente positivos (la libertad, como precepto universal lo es). Sin embargo, dentro de este recubrimiento dulce y brillante se esconden las verdaderas razones de las acciones: la dominación, la opresión, la violencia de los intereses sectarios, etc. El recubrimiento dulce y brillante anula la percepción se sus opuestos: el contenido amargo y opaco.«Virginia Tech: un análisis ideoléxico de una tragedia». alainet.org.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«Virginia Tech: un análisis ideoléxico de una tragedia». alainet.org.",
          "text": "Un ideoléxico puede entenderse como una pastilla que el discurso hegemónico prescribe e impone con seductora violencia. Por ejemplo, el ideoléxico libertad viene recubierto de una plétora de lugares comunes y dulcemente positivos (la libertad, como precepto universal lo es). Sin embargo, dentro de este recubrimiento dulce y brillante se esconden las verdaderas razones de las acciones: la dominación, la opresión, la violencia de los intereses sectarios, etc. El recubrimiento dulce y brillante anula la percepción se sus opuestos: el contenido amargo y opaco."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Palabra o conjunto de términos que connotan determinada orientación de tipo político o ideológico."
      ],
      "id": "es-ideoléxico-es-noun-QT~hB-xu",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "academic"
      ],
      "topics": [
        "linguistics",
        "sociology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[i.ð̞e.oˈlek.si.ko]"
    },
    {
      "rhymes": "ek.si.ko"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ideoléxico"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras hexasílabas",
    "ES:Rimas:ek.si.ko",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cruce de ideología y léxico"
      },
      "expansion": "cruce de ideología y léxico",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "cruce de ideología y léxico.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "hexasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ideoléxico",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ideoléxicos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ideoléxica",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ideoléxicas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "i-de-o-lé-xi-co",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Adjetivos",
        "ES:Neologismos"
      ],
      "glosses": [
        "Que pertenece o concierne al ideoléxico₂."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[i.ð̞e.oˈlek.si.ko]"
    },
    {
      "rhymes": "ek.si.ko"
    }
  ],
  "word": "ideoléxico"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras hexasílabas",
    "ES:Rimas:ek.si.ko",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cruce de ideología y léxico"
      },
      "expansion": "cruce de ideología y léxico",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "cruce de ideología y léxico.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "hexasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ideoléxico",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ideoléxicos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "i-de-o-lé-xi-co",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Lingüística",
        "ES:Sociología",
        "ES:Términos cultos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Un ideoléxico puede entenderse como una pastilla que el discurso hegemónico prescribe e impone con seductora violencia. Por ejemplo, el ideoléxico libertad viene recubierto de una plétora de lugares comunes y dulcemente positivos (la libertad, como precepto universal lo es). Sin embargo, dentro de este recubrimiento dulce y brillante se esconden las verdaderas razones de las acciones: la dominación, la opresión, la violencia de los intereses sectarios, etc. El recubrimiento dulce y brillante anula la percepción se sus opuestos: el contenido amargo y opaco.",
                "c": "pagina",
                "sitio": "alainet.org",
                "t": "Virginia Tech: un análisis ideoléxico de una tragedia",
                "u": "https://web.archive.org/web/20111125131139/http://alainet.org/active/17005%26lang%3Des"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Un ideoléxico puede entenderse como una pastilla que el discurso hegemónico prescribe e impone con seductora violencia. Por ejemplo, el ideoléxico libertad viene recubierto de una plétora de lugares comunes y dulcemente positivos (la libertad, como precepto universal lo es). Sin embargo, dentro de este recubrimiento dulce y brillante se esconden las verdaderas razones de las acciones: la dominación, la opresión, la violencia de los intereses sectarios, etc. El recubrimiento dulce y brillante anula la percepción se sus opuestos: el contenido amargo y opaco.«Virginia Tech: un análisis ideoléxico de una tragedia». alainet.org.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«Virginia Tech: un análisis ideoléxico de una tragedia». alainet.org.",
          "text": "Un ideoléxico puede entenderse como una pastilla que el discurso hegemónico prescribe e impone con seductora violencia. Por ejemplo, el ideoléxico libertad viene recubierto de una plétora de lugares comunes y dulcemente positivos (la libertad, como precepto universal lo es). Sin embargo, dentro de este recubrimiento dulce y brillante se esconden las verdaderas razones de las acciones: la dominación, la opresión, la violencia de los intereses sectarios, etc. El recubrimiento dulce y brillante anula la percepción se sus opuestos: el contenido amargo y opaco."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Palabra o conjunto de términos que connotan determinada orientación de tipo político o ideológico."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "academic"
      ],
      "topics": [
        "linguistics",
        "sociology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[i.ð̞e.oˈlek.si.ko]"
    },
    {
      "rhymes": "ek.si.ko"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ideoléxico"
}

Download raw JSONL data for ideoléxico meaning in Español (4.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "ideoléxico"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "ideoléxico",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "ideoléxico"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "ideoléxico",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.