"guaraná" meaning in Español

See guaraná in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ɡwa.ɾaˈna] Forms: guaraná [singular], guaranás [plural]
Rhymes: a Etymology: Del portugués guaraná, del ñeengatú guarana, del mawé warana. Etymology templates: {{etimología|pt|guaraná}} Del portugués guaraná, {{etim|yrl|guarana}} del ñeengatú guarana, {{etim|mav|warana}} del mawé warana
  1. (Paullinia cupana) Arbusto trepador de la familia de las sapindáceas, nativo de la cuenca del Amazonas, monoico, de hojas grandes de forma lanceolada y margen serrado, flores cigomorfas, pentámeras, fruto rojo en cápsula conteniendo tres semillas de color oscuro. Se cultiva desde época precolombina para aprovechar sus semillas.
    Sense id: es-guaraná-es-noun-70DSh0Z~ Categories (other): ES:Plantas
  2. Pasta de semillas de guaraná₁, usada en la preparación de bebidas estimulantes.
    Sense id: es-guaraná-es-noun-Y4Nqq~ZY Categories (other): ES:Alimentos Topics: food
  3. Bebida preparada con guaraná₂ en solución.
    Sense id: es-guaraná-es-noun-K6CHDnlF Categories (other): ES:Bebidas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: guarana (Inglés), guaraná (Portugués)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "guaraná"
      },
      "expansion": "Del portugués guaraná",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yrl",
        "2": "guarana"
      },
      "expansion": "del ñeengatú guarana",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mav",
        "2": "warana"
      },
      "expansion": "del mawé warana",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del portugués guaraná, del ñeengatú guarana, del mawé warana.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "guaraná",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "guaranás",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "gua-ra-ná",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Plantas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Del guaraná se toman las semillas, como de la nuez de cola; con ellas se prepara una pasta, la pasta de guaraná, más excitante aún que las restantes especies del mismo jaez cuando es de buena clase.",
                "a": "Pío Font Quer",
                "c": "libro",
                "f": "1973",
                "t": "Plantas medicinales"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Del guaraná se toman las semillas, como de la nuez de cola; con ellas se prepara una pasta, la pasta de guaraná, más excitante aún que las restantes especies del mismo jaez cuando es de buena clase.Pío Font Quer. Plantas medicinales. 1973.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pío Font Quer. Plantas medicinales. 1973.",
          "text": "Del guaraná se toman las semillas, como de la nuez de cola; con ellas se prepara una pasta, la pasta de guaraná, más excitante aún que las restantes especies del mismo jaez cuando es de buena clase."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Paullinia cupana) Arbusto trepador de la familia de las sapindáceas, nativo de la cuenca del Amazonas, monoico, de hojas grandes de forma lanceolada y margen serrado, flores cigomorfas, pentámeras, fruto rojo en cápsula conteniendo tres semillas de color oscuro. Se cultiva desde época precolombina para aprovechar sus semillas."
      ],
      "id": "es-guaraná-es-noun-70DSh0Z~",
      "raw_tags": [
        "Plantas"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Alimentos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los hombres de ciencia carecían aún de laboratorios adecuados; la experimentación científica propiamente dicha no había ni empezado; pero los cinco famosos fármacos excitantes, el té, el café, la nuez de cola, la hierba del Paraguay y el guaraná, eran conocidos y usados en Asia, en África y en América, antes de los grandes viajes del Renacimiento. Tampoco fuera de Europa, los europeos pudieron descubrir otros parecidos.",
                "a": "Pío Font Quer",
                "c": "libro",
                "f": "1973",
                "t": "Plantas medicinales"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Los hombres de ciencia carecían aún de laboratorios adecuados; la experimentación científica propiamente dicha no había ni empezado; pero los cinco famosos fármacos excitantes, el té, el café, la nuez de cola, la hierba del Paraguay y el guaraná, eran conocidos y usados en Asia, en África y en América, antes de los grandes viajes del Renacimiento. Tampoco fuera de Europa, los europeos pudieron descubrir otros parecidos.Pío Font Quer. Plantas medicinales. 1973.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pío Font Quer. Plantas medicinales. 1973.",
          "text": "Los hombres de ciencia carecían aún de laboratorios adecuados; la experimentación científica propiamente dicha no había ni empezado; pero los cinco famosos fármacos excitantes, el té, el café, la nuez de cola, la hierba del Paraguay y el guaraná, eran conocidos y usados en Asia, en África y en América, antes de los grandes viajes del Renacimiento. Tampoco fuera de Europa, los europeos pudieron descubrir otros parecidos."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los nativos del valle del Amazonas preparan el guaraná mezclando las semillas molidas con agua y harina de mandioca; después moldean la masa en forma de salchicha y la secan al fuego. La bebida se prepara pulverizando parte de dicha salchicha y añadiendo agua caliente o fría.",
                "a": "Liliana Orjuela",
                "a2": "Liliana Orjuela López",
                "c": "libro",
                "f": "2002-06-01",
                "isbn": "9788495598950",
                "p": "110",
                "t": "Erotismo, Quimica y Sexualidad"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Los nativos del valle del Amazonas preparan el guaraná mezclando las semillas molidas con agua y harina de mandioca; después moldean la masa en forma de salchicha y la secan al fuego. La bebida se prepara pulverizando parte de dicha salchicha y añadiendo agua caliente o fría.Liliana Orjuela & Liliana Orjuela López. Erotismo, Quimica y Sexualidad. Página 110. 01 jun 2002. ISBN: 9788495598950.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Liliana Orjuela & Liliana Orjuela López. Erotismo, Quimica y Sexualidad. Página 110. 01 jun 2002. ISBN: 9788495598950.",
          "text": "Los nativos del valle del Amazonas preparan el guaraná mezclando las semillas molidas con agua y harina de mandioca; después moldean la masa en forma de salchicha y la secan al fuego. La bebida se prepara pulverizando parte de dicha salchicha y añadiendo agua caliente o fría."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pasta de semillas de guaraná₁, usada en la preparación de bebidas estimulantes."
      ],
      "id": "es-guaraná-es-noun-Y4Nqq~ZY",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Bebidas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En esto llegan Martín y Céspedes: el primero, con la frente tomada por el acné y una barba tan débil, tímida y poco cuajada que dan ganas de recomendarle guaraná; el segundo, sin remisión.",
                "a": "Fanny Rubio",
                "c": "libro",
                "f": "1992",
                "p": "160",
                "t": "La sal del chocolate"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: En esto llegan Martín y Céspedes: el primero, con la frente tomada por el acné y una barba tan débil, tímida y poco cuajada que dan ganas de recomendarle guaraná; el segundo, sin remisión.Fanny Rubio. La sal del chocolate. Página 160. 1992.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fanny Rubio. La sal del chocolate. Página 160. 1992.",
          "text": "En esto llegan Martín y Céspedes: el primero, con la frente tomada por el acné y una barba tan débil, tímida y poco cuajada que dan ganas de recomendarle guaraná; el segundo, sin remisión."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "A don Roberto no le importa el tiempo: me mira sin emoción, y me alarga un vaso de guaraná.",
                "a": "Germán Arciniegas",
                "c": "libro",
                "editorial": "Fundacion Biblioteca Ayacuch",
                "f": "1990",
                "isbn": "9789802761319",
                "p": "207",
                "t": "América, tierra firme y otros ensayos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: A don Roberto no le importa el tiempo: me mira sin emoción, y me alarga un vaso de guaraná.Germán Arciniegas. América, tierra firme y otros ensayos. Página 207. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761319.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Germán Arciniegas. América, tierra firme y otros ensayos. Página 207. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761319.",
          "text": "A don Roberto no le importa el tiempo: me mira sin emoción, y me alarga un vaso de guaraná."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bebida preparada con guaraná₂ en solución."
      ],
      "id": "es-guaraná-es-noun-K6CHDnlF",
      "raw_tags": [
        "Bebidas"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡwa.ɾaˈna]"
    },
    {
      "rhymes": "a"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "guarana"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "guaraná"
    }
  ],
  "word": "guaraná"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:a",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Inglés",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "guaraná"
      },
      "expansion": "Del portugués guaraná",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yrl",
        "2": "guarana"
      },
      "expansion": "del ñeengatú guarana",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mav",
        "2": "warana"
      },
      "expansion": "del mawé warana",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del portugués guaraná, del ñeengatú guarana, del mawé warana.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "guaraná",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "guaranás",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "gua-ra-ná",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Plantas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Del guaraná se toman las semillas, como de la nuez de cola; con ellas se prepara una pasta, la pasta de guaraná, más excitante aún que las restantes especies del mismo jaez cuando es de buena clase.",
                "a": "Pío Font Quer",
                "c": "libro",
                "f": "1973",
                "t": "Plantas medicinales"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Del guaraná se toman las semillas, como de la nuez de cola; con ellas se prepara una pasta, la pasta de guaraná, más excitante aún que las restantes especies del mismo jaez cuando es de buena clase.Pío Font Quer. Plantas medicinales. 1973.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pío Font Quer. Plantas medicinales. 1973.",
          "text": "Del guaraná se toman las semillas, como de la nuez de cola; con ellas se prepara una pasta, la pasta de guaraná, más excitante aún que las restantes especies del mismo jaez cuando es de buena clase."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Paullinia cupana) Arbusto trepador de la familia de las sapindáceas, nativo de la cuenca del Amazonas, monoico, de hojas grandes de forma lanceolada y margen serrado, flores cigomorfas, pentámeras, fruto rojo en cápsula conteniendo tres semillas de color oscuro. Se cultiva desde época precolombina para aprovechar sus semillas."
      ],
      "raw_tags": [
        "Plantas"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Alimentos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los hombres de ciencia carecían aún de laboratorios adecuados; la experimentación científica propiamente dicha no había ni empezado; pero los cinco famosos fármacos excitantes, el té, el café, la nuez de cola, la hierba del Paraguay y el guaraná, eran conocidos y usados en Asia, en África y en América, antes de los grandes viajes del Renacimiento. Tampoco fuera de Europa, los europeos pudieron descubrir otros parecidos.",
                "a": "Pío Font Quer",
                "c": "libro",
                "f": "1973",
                "t": "Plantas medicinales"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Los hombres de ciencia carecían aún de laboratorios adecuados; la experimentación científica propiamente dicha no había ni empezado; pero los cinco famosos fármacos excitantes, el té, el café, la nuez de cola, la hierba del Paraguay y el guaraná, eran conocidos y usados en Asia, en África y en América, antes de los grandes viajes del Renacimiento. Tampoco fuera de Europa, los europeos pudieron descubrir otros parecidos.Pío Font Quer. Plantas medicinales. 1973.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pío Font Quer. Plantas medicinales. 1973.",
          "text": "Los hombres de ciencia carecían aún de laboratorios adecuados; la experimentación científica propiamente dicha no había ni empezado; pero los cinco famosos fármacos excitantes, el té, el café, la nuez de cola, la hierba del Paraguay y el guaraná, eran conocidos y usados en Asia, en África y en América, antes de los grandes viajes del Renacimiento. Tampoco fuera de Europa, los europeos pudieron descubrir otros parecidos."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los nativos del valle del Amazonas preparan el guaraná mezclando las semillas molidas con agua y harina de mandioca; después moldean la masa en forma de salchicha y la secan al fuego. La bebida se prepara pulverizando parte de dicha salchicha y añadiendo agua caliente o fría.",
                "a": "Liliana Orjuela",
                "a2": "Liliana Orjuela López",
                "c": "libro",
                "f": "2002-06-01",
                "isbn": "9788495598950",
                "p": "110",
                "t": "Erotismo, Quimica y Sexualidad"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Los nativos del valle del Amazonas preparan el guaraná mezclando las semillas molidas con agua y harina de mandioca; después moldean la masa en forma de salchicha y la secan al fuego. La bebida se prepara pulverizando parte de dicha salchicha y añadiendo agua caliente o fría.Liliana Orjuela & Liliana Orjuela López. Erotismo, Quimica y Sexualidad. Página 110. 01 jun 2002. ISBN: 9788495598950.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Liliana Orjuela & Liliana Orjuela López. Erotismo, Quimica y Sexualidad. Página 110. 01 jun 2002. ISBN: 9788495598950.",
          "text": "Los nativos del valle del Amazonas preparan el guaraná mezclando las semillas molidas con agua y harina de mandioca; después moldean la masa en forma de salchicha y la secan al fuego. La bebida se prepara pulverizando parte de dicha salchicha y añadiendo agua caliente o fría."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pasta de semillas de guaraná₁, usada en la preparación de bebidas estimulantes."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Bebidas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En esto llegan Martín y Céspedes: el primero, con la frente tomada por el acné y una barba tan débil, tímida y poco cuajada que dan ganas de recomendarle guaraná; el segundo, sin remisión.",
                "a": "Fanny Rubio",
                "c": "libro",
                "f": "1992",
                "p": "160",
                "t": "La sal del chocolate"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: En esto llegan Martín y Céspedes: el primero, con la frente tomada por el acné y una barba tan débil, tímida y poco cuajada que dan ganas de recomendarle guaraná; el segundo, sin remisión.Fanny Rubio. La sal del chocolate. Página 160. 1992.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fanny Rubio. La sal del chocolate. Página 160. 1992.",
          "text": "En esto llegan Martín y Céspedes: el primero, con la frente tomada por el acné y una barba tan débil, tímida y poco cuajada que dan ganas de recomendarle guaraná; el segundo, sin remisión."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "A don Roberto no le importa el tiempo: me mira sin emoción, y me alarga un vaso de guaraná.",
                "a": "Germán Arciniegas",
                "c": "libro",
                "editorial": "Fundacion Biblioteca Ayacuch",
                "f": "1990",
                "isbn": "9789802761319",
                "p": "207",
                "t": "América, tierra firme y otros ensayos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: A don Roberto no le importa el tiempo: me mira sin emoción, y me alarga un vaso de guaraná.Germán Arciniegas. América, tierra firme y otros ensayos. Página 207. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761319.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Germán Arciniegas. América, tierra firme y otros ensayos. Página 207. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761319.",
          "text": "A don Roberto no le importa el tiempo: me mira sin emoción, y me alarga un vaso de guaraná."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bebida preparada con guaraná₂ en solución."
      ],
      "raw_tags": [
        "Bebidas"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡwa.ɾaˈna]"
    },
    {
      "rhymes": "a"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "guarana"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "guaraná"
    }
  ],
  "word": "guaraná"
}

Download raw JSONL data for guaraná meaning in Español (7.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [']\\n\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "",
  "title": "guaraná",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "guaraná",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "guaraná",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "guaraná",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "guaraná",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "guaraná",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "guaraná",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "guaraná",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "guaraná",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "guaraná",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "guaraná"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "guaraná",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.