See encima in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios de lugar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "prefijo", "2": "en", "3": "cima" }, "expansion": "Del prefijo en- y cima", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del prefijo en- y cima.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "en-ci-ma", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de lugar", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Las llaves están encima de la mesa." }, "expansion": ":*Ejemplo: Las llaves están encima de la mesa.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Las llaves están encima de la mesa." } ], "glosses": [ "Arriba de." ], "id": "es-encima-es-adv-j929YRXT", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[en̟ˈsi.ma]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[en̟ˈθi.ma]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "homophone": "enzima" }, { "rhymes": "i.ma" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "sobre" }, { "sense_index": "1", "word": "arriba" } ], "tags": [ "place" ], "word": "encima" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios de modo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ainu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maya yucateco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "prefijo", "2": "en", "3": "cima" }, "expansion": "Del prefijo en- y cima", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del prefijo en- y cima.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "en-ci-ma", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de modo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Paraguay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Uruguay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "A ver. ¿No me ves á mí? ¿No ves cómo hago siempre lo que me da la gana, y encima dice que soy un ángel?", "a": "Gregorio Martínez Sierra", "c": "libro", "editorial": "Editorial Renacimiento", "f": "1917", "fc": "2020-11-23", "fo": "1916", "l": "Madrid", "páginas": "70", "título": "Para hacerse amar locamente", "u": "https://archive.org/details/parahacerseamarl00mart?q=%22y+encima+dice+que%22" }, "expansion": ":*Ejemplo: A ver. ¿No me ves á mí? ¿No ves cómo hago siempre lo que me da la gana, y encima dice que soy un ángel?Gregorio Martínez Sierra. Para hacerse amar locamente (1916). Página 70. Editorial: Editorial Renacimiento. Madrid, 1917.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gregorio Martínez Sierra. Para hacerse amar locamente (1916). Página 70. Editorial: Editorial Renacimiento. Madrid, 1917.", "text": "A ver. ¿No me ves á mí? ¿No ves cómo hago siempre lo que me da la gana, y encima dice que soy un ángel?" } ], "glosses": [ "Para colmo." ], "id": "es-encima-es-adv-m0c~h~ZF", "sense_index": "2", "tags": [ "Argentina", "Paraguay", "Spain", "Uruguay", "Venezuela", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[en̟ˈsi.ma]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[en̟ˈθi.ma]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "homophone": "enzima" }, { "rhymes": "i.ma" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "además" }, { "sense_index": "2", "word": "para colmo" }, { "sense_index": "2", "word": "por si fuera poco" }, { "sense_index": "2", "word": "de paso" } ], "tags": [ "mood" ], "translations": [ { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "sense_index": "1", "word": "カ タ" }, { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "sense_index": "1", "word": "カ" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "over" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "sense_index": "1", "word": "yóokʼol" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "sense_index": "1", "word": "yóokʼ" } ], "word": "encima" }
{ "categories": [ "ES:Adverbios", "ES:Adverbios de lugar", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:i.ma", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "prefijo", "2": "en", "3": "cima" }, "expansion": "Del prefijo en- y cima", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del prefijo en- y cima.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "en-ci-ma", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de lugar", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Las llaves están encima de la mesa." }, "expansion": ":*Ejemplo: Las llaves están encima de la mesa.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Las llaves están encima de la mesa." } ], "glosses": [ "Arriba de." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[en̟ˈsi.ma]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[en̟ˈθi.ma]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "homophone": "enzima" }, { "rhymes": "i.ma" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "sobre" }, { "sense_index": "1", "word": "arriba" } ], "tags": [ "place" ], "word": "encima" } { "categories": [ "ES:Adverbios", "ES:Adverbios de modo", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:i.ma", "Español", "Español-Ainu", "Español-Inglés", "Español-Maya yucateco" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "prefijo", "2": "en", "3": "cima" }, "expansion": "Del prefijo en- y cima", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del prefijo en- y cima.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "en-ci-ma", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de modo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:España", "ES:Paraguay", "ES:Términos coloquiales", "ES:Uruguay", "ES:Venezuela" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "A ver. ¿No me ves á mí? ¿No ves cómo hago siempre lo que me da la gana, y encima dice que soy un ángel?", "a": "Gregorio Martínez Sierra", "c": "libro", "editorial": "Editorial Renacimiento", "f": "1917", "fc": "2020-11-23", "fo": "1916", "l": "Madrid", "páginas": "70", "título": "Para hacerse amar locamente", "u": "https://archive.org/details/parahacerseamarl00mart?q=%22y+encima+dice+que%22" }, "expansion": ":*Ejemplo: A ver. ¿No me ves á mí? ¿No ves cómo hago siempre lo que me da la gana, y encima dice que soy un ángel?Gregorio Martínez Sierra. Para hacerse amar locamente (1916). Página 70. Editorial: Editorial Renacimiento. Madrid, 1917.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gregorio Martínez Sierra. Para hacerse amar locamente (1916). Página 70. Editorial: Editorial Renacimiento. Madrid, 1917.", "text": "A ver. ¿No me ves á mí? ¿No ves cómo hago siempre lo que me da la gana, y encima dice que soy un ángel?" } ], "glosses": [ "Para colmo." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Argentina", "Paraguay", "Spain", "Uruguay", "Venezuela", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[en̟ˈsi.ma]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[en̟ˈθi.ma]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "homophone": "enzima" }, { "rhymes": "i.ma" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "además" }, { "sense_index": "2", "word": "para colmo" }, { "sense_index": "2", "word": "por si fuera poco" }, { "sense_index": "2", "word": "de paso" } ], "tags": [ "mood" ], "translations": [ { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "sense_index": "1", "word": "カ タ" }, { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "sense_index": "1", "word": "カ" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "over" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "sense_index": "1", "word": "yóokʼol" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "sense_index": "1", "word": "yóokʼ" } ], "word": "encima" }
Download raw JSONL data for encima meaning in Español (3.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "encima" ], "section": "Español", "subsection": "adverbio de modo", "title": "encima", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "encima" ], "section": "Español", "subsection": "adverbio de modo", "title": "encima", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.