"dilogía" meaning in Español

See dilogía in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [d̪i.loˈxi.a] Forms: dilogías [plural]
Rhymes: i.a Etymology: Del latín dilogia y éste del griego antiguo διλογία, del griego antiguo -λογία.
  1. Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.
    Sense id: es-dilogía-es-noun-RdG4GOKt Categories (other): ES:Literatura, ES:Retórica Topics: literature
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.): antanaclasis, antistasis, equívoco, silepsis Hypernyms (Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.): ambigüedad Translations: Dilogie [feminine] (Alemán), dilogia [feminine] (Catalán), diloogia (Estonio), dilogie [feminine] (Francés), antanaclase [feminine] (Francés), antanaklasis (Indonesio), dilogy (Inglés), antanaclasis (Inglés), dilogia [feminine] (Italiano), antanaclasi [feminine] (Italiano), ジ学 (ji-gaku) (Japonés), dilogia [feminine] (Latín), dilogia [feminine] (Portugués), антанаклазис (antanaklazis) (Ruso), antanaklaza [feminine] (Serbocroata), cinas (Turco)

Noun

IPA: [d̪i.loˈxi.a] Forms: dilogías [plural]
Rhymes: i.a Etymology: Del prefijo di- y el sufijo -logía.
  1. Conjunto de dos trabajos artísticos, normalmente literarios, teatrales, cinematográficos o del mundo de los videojuegos, que están conectados y que pueden contemplarse como una obra o como dos trabajos individuales.
    Sense id: es-dilogía-es-noun-96HwANeN Categories (other): ES:Arte Topics: art
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Estonio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Indonesio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Japonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Serbocroata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Turco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín dilogia y éste del griego antiguo διλογία, del griego antiguo -λογία.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "dilogías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.",
      "sense_index": "1",
      "word": "ambigüedad"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "di",
        "lo",
        "gí",
        "a"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Literatura",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Retórica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              507,
              514
            ]
          ],
          "ref": "Mariano Cebrián Herreros. Información radiofónica. Página 349. 01 ene 1994. ISBN: 9788477382218.",
          "text": "Existe una gama todavía más amplia, pero de la que sólo se destacarán tres: l) El paralelismo o reiteración de dos o más sistemas sonoros expresivos en paralelo, es decir, simultáneamente, como palabra y fondo musical o palabra y ruido al que se refiere: se habla de caballos y a la vez se introduce el sonido de fondo del galope de caballos. 2) El retruécano: repetición invertida del orden de varios sonidos de un mismo grupo fónico o un conjunto sonoro previamente escuchado por el oyente. 3) Silepsis o dilogía: empleo de un conjunto sonoro con dos significados simultáneos."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Esther Borrego Gutiérrez. Un poeta cómico en la corte. Página 261. Editorial: Edition Reichenberger. 2002. ISBN: 9783935004480.",
          "text": "Las dilogías, o repeticiones de una palabra con dos significados distintos, son recurso habitualmente empleado; en dos obras se emplea 'vino' con dos significados: // Vino el uno, vino el otro\ny como viniesen ambos,\nel que vino más aprisa,\ntomó el vino más despacio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado."
      ],
      "id": "es-dilogía-es-noun-RdG4GOKt",
      "raw_tags": [
        "Retórica"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̪i.loˈxi.a]"
    },
    {
      "alternative": "bilogía",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "etimología 2"
    },
    {
      "rhymes": "i.a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.",
      "sense_index": "1",
      "word": "antanaclasis"
    },
    {
      "sense": "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.",
      "sense_index": "1",
      "word": "antistasis"
    },
    {
      "sense": "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.",
      "sense_index": "1",
      "word": "equívoco"
    },
    {
      "sense": "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.",
      "sense_index": "1",
      "word": "silepsis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Dilogie"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dilogia"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "antanaklaza"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dilogie"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "antanaclase"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "diloogia"
    },
    {
      "lang": "Indonesio",
      "lang_code": "id",
      "sense_index": "1",
      "word": "antanaklasis"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "dilogy"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "antanaclasis"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dilogia"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "antanaclasi"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ji-gaku",
      "sense_index": "1",
      "word": "ジ学"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dilogia"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dilogia"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "antanaklazis",
      "sense_index": "1",
      "word": "антанаклазис"
    },
    {
      "lang": "Turco",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinas"
    }
  ],
  "word": "dilogía"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras con el prefijo di-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras con el sufijo -logía",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del prefijo di- y el sufijo -logía.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "dilogías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "di",
        "lo",
        "gí",
        "a"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Arte",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto de dos trabajos artísticos, normalmente literarios, teatrales, cinematográficos o del mundo de los videojuegos, que están conectados y que pueden contemplarse como una obra o como dos trabajos individuales."
      ],
      "id": "es-dilogía-es-noun-96HwANeN",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "art"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̪i.loˈxi.a]"
    },
    {
      "alternative": "bilogía",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "etimología 2"
    },
    {
      "rhymes": "i.a"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "dilogía"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras provenientes del latín",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:i.a",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Catalán",
    "Español-Estonio",
    "Español-Francés",
    "Español-Indonesio",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Japonés",
    "Español-Latín",
    "Español-Portugués",
    "Español-Ruso",
    "Español-Serbocroata",
    "Español-Turco"
  ],
  "etymology_text": "Del latín dilogia y éste del griego antiguo διλογία, del griego antiguo -λογία.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "dilogías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.",
      "sense_index": "1",
      "word": "ambigüedad"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "di",
        "lo",
        "gí",
        "a"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Literatura",
        "ES:Retórica"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              507,
              514
            ]
          ],
          "ref": "Mariano Cebrián Herreros. Información radiofónica. Página 349. 01 ene 1994. ISBN: 9788477382218.",
          "text": "Existe una gama todavía más amplia, pero de la que sólo se destacarán tres: l) El paralelismo o reiteración de dos o más sistemas sonoros expresivos en paralelo, es decir, simultáneamente, como palabra y fondo musical o palabra y ruido al que se refiere: se habla de caballos y a la vez se introduce el sonido de fondo del galope de caballos. 2) El retruécano: repetición invertida del orden de varios sonidos de un mismo grupo fónico o un conjunto sonoro previamente escuchado por el oyente. 3) Silepsis o dilogía: empleo de un conjunto sonoro con dos significados simultáneos."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Esther Borrego Gutiérrez. Un poeta cómico en la corte. Página 261. Editorial: Edition Reichenberger. 2002. ISBN: 9783935004480.",
          "text": "Las dilogías, o repeticiones de una palabra con dos significados distintos, son recurso habitualmente empleado; en dos obras se emplea 'vino' con dos significados: // Vino el uno, vino el otro\ny como viniesen ambos,\nel que vino más aprisa,\ntomó el vino más despacio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado."
      ],
      "raw_tags": [
        "Retórica"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̪i.loˈxi.a]"
    },
    {
      "alternative": "bilogía",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "etimología 2"
    },
    {
      "rhymes": "i.a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.",
      "sense_index": "1",
      "word": "antanaclasis"
    },
    {
      "sense": "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.",
      "sense_index": "1",
      "word": "antistasis"
    },
    {
      "sense": "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.",
      "sense_index": "1",
      "word": "equívoco"
    },
    {
      "sense": "Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado.",
      "sense_index": "1",
      "word": "silepsis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Dilogie"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dilogia"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "antanaklaza"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dilogie"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "antanaclase"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "diloogia"
    },
    {
      "lang": "Indonesio",
      "lang_code": "id",
      "sense_index": "1",
      "word": "antanaklasis"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "dilogy"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "antanaclasis"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dilogia"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "antanaclasi"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ji-gaku",
      "sense_index": "1",
      "word": "ジ学"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dilogia"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dilogia"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "antanaklazis",
      "sense_index": "1",
      "word": "антанаклазис"
    },
    {
      "lang": "Turco",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinas"
    }
  ],
  "word": "dilogía"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras con el prefijo di-",
    "ES:Palabras con el sufijo -logía",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:i.a",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "Del prefijo di- y el sufijo -logía.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "dilogías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "di",
        "lo",
        "gí",
        "a"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Arte"
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto de dos trabajos artísticos, normalmente literarios, teatrales, cinematográficos o del mundo de los videojuegos, que están conectados y que pueden contemplarse como una obra o como dos trabajos individuales."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "art"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̪i.loˈxi.a]"
    },
    {
      "alternative": "bilogía",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "etimología 2"
    },
    {
      "rhymes": "i.a"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "dilogía"
}

Download raw JSONL data for dilogía meaning in Español (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-01 from the eswiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (07a2500 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.