See cupulhue in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:ul.w̝e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mapuche", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "arn", "2": "küpulwe" }, "expansion": "Del mapuche küpulwe", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del mapuche küpulwe.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "cupulhue", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cupulhues", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "cu-pul-hue", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "… las indias, pacientes, canturreando junto al gran telar con el crío en el \"cupulhue\", a sus espaldas", "a": "Víctor Domingo Silva", "c": "libro", "editorial": "Zig-zag", "fecha": "1934", "página": "30", "t": "El mestizo Alejo: la maravillosa vida del primer toqui chileno", "u": "http://books.google.fr/books?id=ssJUAAAAMAAJ&q=cupulhue&dq=cupulhue&hl=es&redir_esc=y" }, "expansion": ":*Ejemplo: … las indias, pacientes, canturreando junto al gran telar con el crío en el \"cupulhue\", a sus espaldasVíctor Domingo Silva. El mestizo Alejo: la maravillosa vida del primer toqui chileno. Página 30. Editorial: Zig-zag. 1934.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Víctor Domingo Silva. El mestizo Alejo: la maravillosa vida del primer toqui chileno. Página 30. Editorial: Zig-zag. 1934.", "text": "… las indias, pacientes, canturreando junto al gran telar con el crío en el \"cupulhue\", a sus espaldas" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Al preguntar a Ayúnray qué pensaba acerca de su origen, explicó que esta \"mancha de sangre\" bajo la piel provenía de los bordes del cupulhue, el armazón del bebé, confeccionado con varillas de caña de colihue sujetas entre sí como una [..]", "a": "Bertha Kössler-Ilg", "c": "libro", "fecha": "2003", "t": "El machi del Lanín: un médico alemán en la cordillera patagónica", "u": "https://www.google.cl/books/edition/El_machi_del_Lanín/TylgAAAAMAAJ" }, "expansion": ":*Ejemplo: Al preguntar a Ayúnray qué pensaba acerca de su origen, explicó que esta \"mancha de sangre\" bajo la piel provenía de los bordes del cupulhue, el armazón del bebé, confeccionado con varillas de caña de colihue sujetas entre sí como una [..]Bertha Kössler-Ilg. El machi del Lanín: un médico alemán en la cordillera patagónica. 2003.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bertha Kössler-Ilg. El machi del Lanín: un médico alemán en la cordillera patagónica. 2003.", "text": "Al preguntar a Ayúnray qué pensaba acerca de su origen, explicó que esta \"mancha de sangre\" bajo la piel provenía de los bordes del cupulhue, el armazón del bebé, confeccionado con varillas de caña de colihue sujetas entre sí como una [..]" } ], "glosses": [ "Cuna vertical formada por un armazón de coligüe y fibras que las mujeres mapuches llevaban en su espalda o colgaban del techo de sus casas." ], "id": "es-cupulhue-es-noun-ycq--BHD", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kuˈpul.w̝e]" }, { "rhymes": "ul.w̝e" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cupelhue" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1", "word": "küpulwe" } ], "word": "cupulhue" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:ul.w̝e", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Mapuche" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "arn", "2": "küpulwe" }, "expansion": "Del mapuche küpulwe", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del mapuche küpulwe.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "cupulhue", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cupulhues", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "cu-pul-hue", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "… las indias, pacientes, canturreando junto al gran telar con el crío en el \"cupulhue\", a sus espaldas", "a": "Víctor Domingo Silva", "c": "libro", "editorial": "Zig-zag", "fecha": "1934", "página": "30", "t": "El mestizo Alejo: la maravillosa vida del primer toqui chileno", "u": "http://books.google.fr/books?id=ssJUAAAAMAAJ&q=cupulhue&dq=cupulhue&hl=es&redir_esc=y" }, "expansion": ":*Ejemplo: … las indias, pacientes, canturreando junto al gran telar con el crío en el \"cupulhue\", a sus espaldasVíctor Domingo Silva. El mestizo Alejo: la maravillosa vida del primer toqui chileno. Página 30. Editorial: Zig-zag. 1934.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Víctor Domingo Silva. El mestizo Alejo: la maravillosa vida del primer toqui chileno. Página 30. Editorial: Zig-zag. 1934.", "text": "… las indias, pacientes, canturreando junto al gran telar con el crío en el \"cupulhue\", a sus espaldas" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Al preguntar a Ayúnray qué pensaba acerca de su origen, explicó que esta \"mancha de sangre\" bajo la piel provenía de los bordes del cupulhue, el armazón del bebé, confeccionado con varillas de caña de colihue sujetas entre sí como una [..]", "a": "Bertha Kössler-Ilg", "c": "libro", "fecha": "2003", "t": "El machi del Lanín: un médico alemán en la cordillera patagónica", "u": "https://www.google.cl/books/edition/El_machi_del_Lanín/TylgAAAAMAAJ" }, "expansion": ":*Ejemplo: Al preguntar a Ayúnray qué pensaba acerca de su origen, explicó que esta \"mancha de sangre\" bajo la piel provenía de los bordes del cupulhue, el armazón del bebé, confeccionado con varillas de caña de colihue sujetas entre sí como una [..]Bertha Kössler-Ilg. El machi del Lanín: un médico alemán en la cordillera patagónica. 2003.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bertha Kössler-Ilg. El machi del Lanín: un médico alemán en la cordillera patagónica. 2003.", "text": "Al preguntar a Ayúnray qué pensaba acerca de su origen, explicó que esta \"mancha de sangre\" bajo la piel provenía de los bordes del cupulhue, el armazón del bebé, confeccionado con varillas de caña de colihue sujetas entre sí como una [..]" } ], "glosses": [ "Cuna vertical formada por un armazón de coligüe y fibras que las mujeres mapuches llevaban en su espalda o colgaban del techo de sus casas." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kuˈpul.w̝e]" }, { "rhymes": "ul.w̝e" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cupelhue" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1", "word": "küpulwe" } ], "word": "cupulhue" }
Download raw JSONL data for cupulhue meaning in Español (3.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "cupulhue" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "cupulhue", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "cupulhue" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "cupulhue", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "cupulhue" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "cupulhue", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "cupulhue" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "cupulhue", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.