"chunchul" meaning in Español

See chunchul in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [tʃunˈtʃul] Forms: chunchul [singular], chunchules [plural]
Rhymes: ul Etymology: Del quechua ch'únchull ("tripa") Etymology templates: {{etimología|qu|ch'únchull|tripa}} Del quechua ch'únchull ("tripa")
  1. Intestino delgado del ganado, preparado como alimento, típicamente trenzado y asado. Tags: Chile
    Sense id: es-chunchul-es-noun-imRwoFFw Categories (other): ES:Alimentos, ES:Chile Topics: food
  2. Figuradamente, cualquier cosa arrugada, retorcida o desaliñada Tags: Chile
    Sense id: es-chunchul-es-noun-ikB-7cJc Categories (other): ES:Chile
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chinchulín, choncholi, tripa de leche, bollo, burruño
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "qu",
        "2": "ch'únchull",
        "3": "tripa"
      },
      "expansion": "Del quechua ch'únchull (\"tripa\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del quechua ch'únchull (\"tripa\")",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chunchul",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chunchules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "chun-chul",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Alimentos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Será el chunchul trenzado, como cabellera de señorita, oloroso y confortable a la manera de un muslo de viuda, tierno como leche de virgen",
                "a": "Pablo De Rokha",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Epopeya de las comidas y bebidas de Chile",
                "editorial": "Multitud",
                "fecha": "1949",
                "l": "Santiago de Chile",
                "páginas": "133",
                "título": "Carta Magna de América"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Será el chunchul trenzado, como cabellera de señorita, oloroso y confortable a la manera de un muslo de viuda, tierno como leche de virgenPablo De Rokha. Carta Magna de América. Capítulo Epopeya de las comidas y bebidas de Chile. Página 133. Editorial: Multitud. Santiago de Chile, 1949.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pablo De Rokha. Carta Magna de América. Capítulo Epopeya de las comidas y bebidas de Chile. Página 133. Editorial: Multitud. Santiago de Chile, 1949.",
          "text": "Será el chunchul trenzado, como cabellera de señorita, oloroso y confortable a la manera de un muslo de viuda, tierno como leche de virgen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intestino delgado del ganado, preparado como alimento, típicamente trenzado y asado."
      ],
      "id": "es-chunchul-es-noun-imRwoFFw",
      "raw_tags": [
        "Se usa más frecuentemente en el plural"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile"
      ],
      "topics": [
        "food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "‘El Nungo’, siempre con el mismo traje, la chaqueta cada año más estrecha, la camisa de color indefinible y cuello con las puntas dobladas hacia arriba y un chunchul colgando que en los demás se llama corbata",
                "a": "Jaime Bergamín Leighton",
                "c": "libro",
                "editorial": "El perro y la rana",
                "fecha": "2006",
                "páginas": "80",
                "título": "El pasajero"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ‘El Nungo’, siempre con el mismo traje, la chaqueta cada año más estrecha, la camisa de color indefinible y cuello con las puntas dobladas hacia arriba y un chunchul colgando que en los demás se llama corbataJaime Bergamín Leighton. El pasajero. Página 80. Editorial: El perro y la rana. 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jaime Bergamín Leighton. El pasajero. Página 80. Editorial: El perro y la rana. 2006.",
          "text": "‘El Nungo’, siempre con el mismo traje, la chaqueta cada año más estrecha, la camisa de color indefinible y cuello con las puntas dobladas hacia arriba y un chunchul colgando que en los demás se llama corbata"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figuradamente, cualquier cosa arrugada, retorcida o desaliñada"
      ],
      "id": "es-chunchul-es-noun-ikB-7cJc",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʃunˈtʃul]"
    },
    {
      "rhymes": "ul"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "Argentina, Uruguay",
      "sense_index": "1",
      "word": "chinchulín"
    },
    {
      "note": "Perú",
      "sense_index": "1",
      "word": "choncholi"
    },
    {
      "note": "México",
      "sense_index": "1",
      "word": "tripa de leche"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "bollo"
    },
    {
      "note": "España",
      "sense_index": "2",
      "word": "burruño"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "chunchul"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Rimas:ul",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "qu",
        "2": "ch'únchull",
        "3": "tripa"
      },
      "expansion": "Del quechua ch'únchull (\"tripa\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del quechua ch'únchull (\"tripa\")",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chunchul",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chunchules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "chun-chul",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Alimentos",
        "ES:Chile"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Será el chunchul trenzado, como cabellera de señorita, oloroso y confortable a la manera de un muslo de viuda, tierno como leche de virgen",
                "a": "Pablo De Rokha",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Epopeya de las comidas y bebidas de Chile",
                "editorial": "Multitud",
                "fecha": "1949",
                "l": "Santiago de Chile",
                "páginas": "133",
                "título": "Carta Magna de América"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Será el chunchul trenzado, como cabellera de señorita, oloroso y confortable a la manera de un muslo de viuda, tierno como leche de virgenPablo De Rokha. Carta Magna de América. Capítulo Epopeya de las comidas y bebidas de Chile. Página 133. Editorial: Multitud. Santiago de Chile, 1949.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pablo De Rokha. Carta Magna de América. Capítulo Epopeya de las comidas y bebidas de Chile. Página 133. Editorial: Multitud. Santiago de Chile, 1949.",
          "text": "Será el chunchul trenzado, como cabellera de señorita, oloroso y confortable a la manera de un muslo de viuda, tierno como leche de virgen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intestino delgado del ganado, preparado como alimento, típicamente trenzado y asado."
      ],
      "raw_tags": [
        "Se usa más frecuentemente en el plural"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile"
      ],
      "topics": [
        "food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Chile"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "‘El Nungo’, siempre con el mismo traje, la chaqueta cada año más estrecha, la camisa de color indefinible y cuello con las puntas dobladas hacia arriba y un chunchul colgando que en los demás se llama corbata",
                "a": "Jaime Bergamín Leighton",
                "c": "libro",
                "editorial": "El perro y la rana",
                "fecha": "2006",
                "páginas": "80",
                "título": "El pasajero"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ‘El Nungo’, siempre con el mismo traje, la chaqueta cada año más estrecha, la camisa de color indefinible y cuello con las puntas dobladas hacia arriba y un chunchul colgando que en los demás se llama corbataJaime Bergamín Leighton. El pasajero. Página 80. Editorial: El perro y la rana. 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jaime Bergamín Leighton. El pasajero. Página 80. Editorial: El perro y la rana. 2006.",
          "text": "‘El Nungo’, siempre con el mismo traje, la chaqueta cada año más estrecha, la camisa de color indefinible y cuello con las puntas dobladas hacia arriba y un chunchul colgando que en los demás se llama corbata"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figuradamente, cualquier cosa arrugada, retorcida o desaliñada"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʃunˈtʃul]"
    },
    {
      "rhymes": "ul"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "Argentina, Uruguay",
      "sense_index": "1",
      "word": "chinchulín"
    },
    {
      "note": "Perú",
      "sense_index": "1",
      "word": "choncholi"
    },
    {
      "note": "México",
      "sense_index": "1",
      "word": "tripa de leche"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "bollo"
    },
    {
      "note": "España",
      "sense_index": "2",
      "word": "burruño"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "chunchul"
}

Download raw JSONL data for chunchul meaning in Español (3.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chunchul"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chunchul",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chunchul"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chunchul",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chunchul"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chunchul",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chunchul"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chunchul",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.